truth in the distinction which we are always making between art, which is no more advanced now than in Homer’s day, and science with its continuous progress. Perhaps, on the contrary, art was in this respect like science; each new writer seemed to me to have advanced beyond the stage of his immediate predecessor; and how was I to know that in twenty years’ time, when I should be able to accompany without strain or effort the newcomer of today, another might not appear at whose approach he in turn would be packed off to the limbo to which his own coming would have consigned Bergotte?

I spoke to the latter of the new writer. He gave me a distaste for him not so much when he said that his art was uncouth, easy and vacuous, as when he told me that he had seen him, and had almost mistaken him (so strong was the likeness) for Bloch. From that moment my friend’s features outlined themselves on the printed pages, and I no longer felt any obligation to make the effort necessary to understand them. If Bergotte had decried him to me it was less, I fancy, out of jealousy for a success that was yet to come than out of ignorance of his work. He read scarcely anything. The bulk of his thought had long since passed from his brain into his books. He had grown thin, as though they had been extracted from him by surgical operations. His reproductive instinct no longer impelled him to any activity, now that he had given an independent existence to almost all his thoughts. He led the vegetative life of a convalescent, of a woman after childbirth; his fine eyes remained motionless, vaguely dazed, like the eyes of a man who lies on the sea shore and in a vague daydream sees only each little breaking wave. However, if it was less interesting to talk to him now than I should once have found it, I felt no compunction for that. He was so far a creature of habit that the simplest habits, like the most elaborate, once he had formed them, became indispensable to him for a certain length of time. I do not know what made him come to our house first of all, but after that every day it was simply because he had been there the day before. He would come to the house as he might have gone to a café, so that no one should talk to him, so that he might⁠—very rarely⁠—talk himself; one might in short have found in his conduct a sign that he was moved to sympathise with us in our anxiety, or that he enjoyed my company, had one sought to draw any conclusion from such an assiduity in calling. It did not fail to impress my mother, sensitive to everything that might be regarded as an act of homage to her invalid. And every day she reminded me: “See that you don’t forget to thank him nicely.”

We had also⁠—a discreet feminine attention like the refreshments that are brought to us in the studio, between sittings, by a painter’s mistress⁠—a courteous supplement to those which her husband paid us professionally, a visit from Mme. Cottard. She came to offer us her “waiting-woman,” or, if we preferred the services of a man, she would “scour the country” for one, and, best of all, on our declining, said that she did hope this was not just a “put-off” on our part, a word which in her world signifies a false pretext for not accepting an invitation. She assured us that the Professor, who never referred to his patients when he was at home, was as sad about it as if it had been she herself who was ill. We shall see in due course that even if this had been true it would have been at once a very small and a considerable admission on the part of the most faithless and the most attentive of husbands.

Offers as helpful and infinitely more touching owing to the form in which they were couched (which was a blend of the highest intelligence, the warmest sympathy, and a rare felicity of expression) were addressed to me by the Hereditary Grand Duke of Luxembourg. I had met him at Balbec where he had come on a visit to one of his aunts, the Princesse de Luxembourg, being himself at that time merely Comte de Nassau. He had married, some months later, the charming daughter of another Luxembourg Princess, extremely rich, because she was the only daughter of a Prince who was the proprietor of an immense flour-mill. Whereupon the Grand Duke of Luxembourg, who had no children of his own and was devoted to his nephew Nassau, had obtained the approval of his Chamber to his declaring the young man his heir. As with all marriages of this nature, the origin of the bride’s fortune was the obstacle as it was also the deciding factor. I remembered this Comte de Nassau as one of the most striking young men I had ever met, already devoured, at that time, by a dark and blazing passion for his betrothed. I was deeply touched by the letters which he wrote me, day after day, during my grandmother’s illness, and Mamma herself, in her emotion, quoted sadly one of her mother’s expressions: “Sévigné would not have put it better.”

On the sixth day Mamma, yielding to my grandmother’s entreaties, left her for a little and pretended to go and lie down. I should have liked (so that my grandmother might go to sleep) Françoise to sit quite still and not disturb her by moving. In spite of my supplications, she got up and left the room; she was genuinely devoted to my grandmother; with her uncanny insight and her natural pessimism she regarded her as doomed. She would therefore have liked to pay her every possible attention. But word had just come that

Вы читаете In Search of Lost Time
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату