I had offended him by my remark, at once cut me short: “You say that because the wife is superior to the husband,” he informed me in a dry tone. “Oh, I wasn’t suggesting that she was the Muse du département, or Mme. de Bargeton, although …” M. de Charlus again interrupted me: “Say rather, Mme. de Mortsauf.” The train stopped and Brichot got out. “Didn’t you see us making signs to you? You are incorrigible.” “What do you mean?” “Why, have you never noticed that Brichot is madly in love with Mme. de Cambremer?” I could see from the attitude of Cottard and Charlie that there was not a shadow of doubt about this in the little nucleus. I felt that it showed a trace of malice on their part. “What, you never noticed how distressed he became when you mentioned her,” went on M. de Charlus, who liked to show that he had experience of women, and used to speak of the sentiment which they inspire with a natural air and as though this were the sentiment which he himself habitually felt. But a certain equivocally paternal tone in addressing all young men—notwithstanding his exclusive affection for Morel—gave the lie to the views of a woman-loving man which he expressed. “Oh! These children,” he said in a shrill, mincing, singsong voice, “one has to teach them everything, they are as innocent as a newborn babe, they can’t even tell when a man is in love with a woman. I wasn’t such a chicken at your age,” he added, for he liked to use the expressions of the underworld, perhaps because they appealed to him, perhaps so as not to appear, by avoiding them, to admit that he consorted with people whose current vocabulary they were. A few days later, I was obliged to yield to the force of evidence, and admit that Brichot was enamoured of the Marquise. Unfortunately he accepted several invitations to luncheon with her. Mme. Verdurin decided that it was time to put a stop to these proceedings. Quite apart from the importance of such an intervention to her policy in controlling the little nucleus, explanations of this sort and the dramas to which they gave rise caused her an ever increasing delight which idleness breeds just as much in the middle classes as in the aristocracy. It was a day of great emotion at la Raspelière when Mme. Verdurin was seen to disappear for a whole hour with Brichot, whom (it was known) she proceeded to inform that Mme. de Cambremer was laughing at him, that he was the joke of her drawing-room, that he would end his days in disgrace, having forfeited his position in the teaching world. She went so far as to refer in touching terms to the laundress with whom he was living in Paris, and to their little girl. She won the day, Brichot ceased to go to Féterne, but his grief was such that for two days it was thought that he would lose his sight altogether, while in any case his malady increased at a bound and held the ground it had won. In the meantime, the Cambremers, who were furious with Morel, invited M. de Charlus on one occasion, deliberately, without him. Receiving no reply from the Baron, they began to fear that they had committed a blunder, and, deciding that malice made an evil counsellor, wrote, a little late in the day, to Morel, an ineptitude which made M. de Charlus smile, as it proved to him the extent of his power. “You shall answer for us both that I accept,” he said to Morel. When the evening of the dinner came, the party assembled in the great drawing-room of Féterne. In reality, the Cambremers were giving this dinner for those fine flowers of fashion M. and Mme. Féré. But they were so much afraid of displeasing M. de Charlus, that although she had got to know the Férés through M. de Chevregny, Mme. de Cambremer went into a fever when, on the afternoon before the dinner, she saw him arrive to pay a call on them at Féterne. She made every imaginable excuse for sending him back to Beausoleil as quickly as possible, not so quickly, however, that he did not pass, in the courtyard, the Férés, who were as shocked to see him dismissed like this as he himself was ashamed. But, whatever happened, the Cambremers wished to spare M. de Charlus the sight of M. de Chevregny, whom they judged to be provincial because of certain little points which are overlooked in the family circle and become important only in the presence of strangers, who are the last people in the world to notice them. But we do not like to display to them relatives who have remained at the stage which we ourselves have struggled to outgrow. As for M. and Mme. Féré, they were, in the highest sense of the words, what are called “really nice people.” In the eyes of those who so defined them, no doubt the Guermantes, the Rohans and many others were also really nice people, but their name made it unnecessary to say so. As everybody was not aware of the exalted birth of Mme. Féré’s mother, and the extraordinarily exclusive circle in which she and her husband moved, when you mentioned their name, you invariably added by way of explanation that they were “the very best sort.” Did their obscure name prompt them to a sort of haughty reserve? However that may be, the fact remains that the Férés refused to know people on whom a La Trémoïlle would have called. It needed the position of queen of her particular stretch of coast, which the old Marquise de Cambremer held in the Manche, to make the Férés consent to come to one of her afternoons every year. The Cambremers had invited them to dinner and were counting largely on the effect that would be made on them by M. de Charlus. It was
Вы читаете In Search of Lost Time