the table’s end.

“Rosamund!” cried Sir John, and rose in his turn. “Let me implore you.⁠ ⁠…”

She waved him peremptorily, almost contemptuously, into silence.

“Since in this matter of the abduction with which Sir Oliver is charged,” she said, “I am the person said to have been abducted, it were perhaps well that before going further in this matter you should hear what I may hereafter have to say in an English court.”

Sir John shrugged, and sat down again. She would have her way, he realized; just as he knew that its only result could be to waste their time and protract the agony of the doomed man.

Lord Henry turned to her, his manner full of deference. “Since the prisoner has not denied the charge, and since wisely he refrains from demanding to be taken to trial, we need not harass you, Mistress Rosamund. Nor will you be called upon to say anything in an English court.”

“There you are at fault, my lord,” she answered, her voice very level. “I shall be called upon to say something when I impeach you all for murder upon the high seas, as impeach you I shall if you persist in your intent.”

“Rosamund!” cried Oliver in his sudden amazement⁠—and it was a cry of joy and exultation.

She looked at him, and smiled⁠—a smile full of courage and friendliness and something more, a smile for which he considered that his impending hanging was but a little price to pay. Then she turned again to that court, into which her words had flung a sudden consternation.

“Since he disdains to deny the accusation, I must deny it for him,” she informed them. “He did not abduct me, sirs, as is alleged. I love Oliver Tressilian. I am of full age and mistress of my actions, and I went willingly with him to Algiers where I became his wife.”

Had she flung a bomb amongst them she could hardly have made a greater disorder of their wits. They sat back, and stared at her with blank faces, muttering incoherencies.

“His⁠ ⁠… his wife?” babbled Lord Henry. “You became his.⁠ ⁠…”

And then Sir John cut in fiercely. “A lie! A lie to save that foul villain’s neck!”

Rosamund leaned towards him, and her smile was almost a sneer. “Your wits were ever sluggish, Sir John,” she said. “Else you would not need reminding that I could have no object in lying to save him if he had done me the wrong that is imputed to him.” Then she looked at the others. “I think, sirs, that in this matter my word will outweigh Sir John’s or any man’s in any court of justice.”

“Faith, that’s true enough!” ejaculated the bewildered Lord Henry. “A moment, Killigrew!” And again he stilled the impetuous Sir John. He looked at Sir Oliver, who in truth was very far from being the least bewildered in that company. “What do you say to that, sir?” he asked.

“To that?” echoed the almost speechless corsair. “What is there left to say?” he evaded.

“ ’Tis all false,” cried Sir John again. “We were witnesses of the event⁠—you and I, Harry⁠—and we saw.⁠ ⁠…”

“You saw,” Rosamund interrupted. “But you did not know what had been concerted.”

For a moment that silenced them again. They were as men who stand upon crumbling ground, whose every effort to win to a safer footing but occasioned a fresh slide of soil. Then Sir John sneered, and made his riposte.

“No doubt she will be prepared to swear that her betrothed, Master Lionel Tressilian, accompanied her willingly upon that elopement.”

“No,” she answered. “As for Lionel Tressilian he was carried off that he might expiate his sins⁠—sins which he had fathered upon his brother there, sins which are the subject of your other count against him.”

“Now what can you mean by that?” asked his lordship.

“That the story that Sir Oliver killed my brother is a calumny; that the murderer was Lionel Tressilian, who, to avoid detection and to complete his work, caused Sir Oliver to be kidnapped that he might be sold into slavery.”

“This is too much!” roared Sir John. “She is trifling with us, she makes white black and black white. She has been bewitched by that crafty rogue, by Moorish arts that.⁠ ⁠…”

“Wait!” said Lord Henry, raising his hand. “Give me leave.” He confronted her very seriously. “This⁠ ⁠… this is a grave statement, mistress. Have you any proof⁠—anything that you conceive to be a proof⁠—of what you are saying?”

But Sir John was not to be repressed. “ ’Tis but the lying tale this villain told her. He has bewitched her, I say. ’Tis plain as the sunlight yonder.”

Sir Oliver laughed outright at that. His mood was growing exultant, buoyant, and joyous, and this was the first expression of it. “Bewitched her? You’re determined never to lack for a charge. First ’twas piracy, then abduction and murder, and now ’tis witchcraft!”

“Oh, a moment, pray!” cried Lord Henry, and he confesses to some heat at this point. “Do you seriously tell us, Mistress Rosamund, that it was Lionel Tressilian who murdered Peter Godolphin?”

“Seriously?” she echoed, and her lips were twisted in a little smile of scorn. “I not merely tell it you, I swear it here in the sight of God. It was Lionel who murdered my brother and it was Lionel who put it about that the deed was Sir Oliver’s. It was said that Sir Oliver had run away from the consequences of something discovered against him, and I to my shame believed the public voice. But I have since discovered the truth.⁠ ⁠…”

“The truth, do you say, mistress?” cried the impetuous Sir John in a voice of passionate contempt. “The truth.⁠ ⁠…”

Again his Lordship was forced to intervene.

“Have patience, man,” he admonished the knight. “The truth will prevail in the end, never fear, Killigrew.”

“Meanwhile we are wasting time,” grumbled Sir John, and on that fell moodily silent.

“Are we further to understand you to say, mistress,” Lord Henry resumed, “that the prisoner’s disappearance from Penarrow was due not to flight, as was supposed, but to his having been trepanned

Вы читаете The Sea Hawk
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату