necessary for him to do so. It is just possible that the young lady may have entertained original ideas of her own on the subject of his taciturnity, but, however that may be, it so happened that before the meal was done Tristrem went up on deck, and seeking the stern of the ship, leaned over the gunwale.

So far in the distance as his eyes could reach was a trail of glistening white. On either side were impenetrable wastes of black. In his ears was the sob of water displaced, the moan of tireless discontent, and therewith the flash and shimmer of phosphorus seemed to invite and tell of realms of enchanted rest beneath. And, as Tristrem watched and listened, the sibilants of the sea gurgled in sympathy with his thoughts, accompanying and accentuating them with murmurs of its own. Its breast was bared to him, it lay at his feet, open-armed as though waiting his coming, and conjuring him to haste. “There is nothing sweeter,” it seemed to say, “nothing swifter, and naught more still. I feed my lovers on lotus and Lethe. There is no fairer couch in the world than mine. A sister’s kiss is not more chaste. I am better than fame, serener than hope; I am more than love, I am peace. I am unforsakable, and I never forsake.”

And as the great ship sped on in fright, it almost seemed to Tristrem that the sea, like an affianced bride, was rising up to claim and take him as her own. Many months later, he thought of the sensation that he then experienced, the query that came to his mind, he knew not how or whence, whether it were not better perhaps⁠—and then the after-shudder as he started back, wondering could it be that for the moment he was mad, and telling himself that in a few hours, a few days at most, he would be with Her. And what had the sea to do with him? Many months after he thought of it.

And as he still gazed at the tempting waters, he felt a hand touch his own, rest on, and nestle in it. He looked around; it was his charming vis-à-vis who had sought him out and was now looking in his face. She did not speak; her eyes had lost their mischief, but her mouth framed its message as before. Awkwardly as men do such things, Tristrem disengaged his hand. The girl made one little effort to detain it, and for a moment her lips moved; but she said nothing, and when the hand had gone from her, she turned with a toss of the head and disappeared in the night.

Soon after, Tristrem turned, too, and found his way to the smoking room. In some way the caress which he had eluded had left a balm. He was as hopeful as before, and he smiled in silent amusement at the ups and downs of his needless fears. In a corner of the room was Yorke.

“I have been looking at the sea,” he said, as he took a seat at his side; “it is captious as wine.”

“You are a poet, are you not?” Yorke spoke not as though he were paying a compliment, but in the matter-of-fact fashion in which one drummer will say “Dry goods?” to another.

“No; I wish I were. I have never written.”

“It’s a popular prejudice to suppose that a poet must write. The greatest of all never put pen to paper. What is there left to us of Linus and Musaeus? Siddartha did not write, Valmiki did not know how. The parables of the Christ were voiced, not written. Besides, the poet feels⁠—he does not spend a year, like Mallarmé, in polishing a sonnet. De Musset is certainly the best example of the poet that France has to offer; with him you always catch the footfall of the Muse⁠—you feel, as he felt, the inspiration. And all the more clearly in that his verses limp. He never would have had time to express himself if he had tried to sandpaper his thoughts. Don’t you suppose that Murillo was a poet? Don’t you suppose that Guido was? Don’t you think that anyone who is in love with beauty must be? I say beauty where I might say the ideal. That is the reason I thought you a poet. You have in your face that constant preoccupation which is distinctive of those who pursue the intangible.”

“I am not pursuing the intangible, though,” Tristrem answered, with a little sententious nod.

“Ah, who shall say? We all do. I am pursuing it myself, though not in the sense that I attribute to you. Did you ever read Flaubert’s Tentation? No? Well, fancy the Sphinx crouching at sunset in the encroaching sand. In the background is a riot of color, and overhead a tender blue fading into salmon and the discreetest gray. Then add to that the impression of solitude and the most absolute silence. In the foreground flutters a Chimera, a bird with a dragon’s tail and the rainbow wings of a giant butterfly. The Sphinx is staring at you, and yet through and beyond, as though her eyes rested on some inaccessible horizon. Cities crumble, nations rise and subside, and still that undeviating stare! And in her face the unroutable calm of fabulous beauty. I want those eyes, I want that face. You never heard the duo which Flaubert gives, did you? It runs somewhat this way: The motionless Sphinx calls: ‘Here, Chimera, rest a while.’

“The Chimera answers: ‘Rest? Not I.’

The Sphinx. Whither goest thou in such haste?

The Chimera. I gallop in the corridors of the labyrinth. I soar to the mountaintops. I skim the waves. I yelp at the foot of precipices. I cling to the skirt of clouds. With my training tail I sweep the shores. The hills have taken their curve from the form of my shoulders. But thou⁠—I find thee perpetually immobile, or else with the end

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату