very exactly and with every detail, she seemed neither to hear nor to comprehend a syllable. “Oh, she saw perfectly that I was longing to get back to my native town where there were many more beautiful maidens than she, who were also far more skilful ballplayers, as I had myself acknowledged.”

I might affirm, protest, and swear what I chose⁠—she adhered to her assertion, and ever more copiously flowed her tears. Can anyone wonder that I shortly thereafter lay at her feet, covering the hand that hung limply down with kisses and tears, and that I promised not to leave her? And who was then more blissful than I, when Vasitthi flung her soft arms around me, and kissed me again and again, laughing and crying for joy? It is true she now instantly said, “There, thou seest, it was not at all so necessary for thee to travel away, for then thou wouldst unquestionably have had to go.” But when I set myself once more to explain everything clearly to her, she closed my mouth with a kiss and said that she knew I loved her and that she did not really mean what she had said of the girls in my native town. Filled with tender caresses and sweet confidences, the hours flew by as in a dream, and there would have been no end to all our bliss had not Somadatta and Medini suddenly appeared to tell us that it was high time to think of returning home.

In the courtyard at Somadatta’s we found everything ready for my setting out. I called the overseer of the ox-wagons to me, and⁠—bidding him use the utmost dispatch⁠—sent him to the ambassador, with the information that my business was, I was sorry to say, not yet entirely settled and that I must, as a consequence, relinquish the idea of making the journey under the escort of the embassy. My one request was that he would be so good as give my love to my parents, and therewith I commended myself to his favour.

Scarcely had I stretched myself on my bed, in order⁠—if possible⁠—to enjoy a few hours’ sleep⁠—when the ambassador himself entered. Thoroughly dismayed, I bowed deeply before him, while he, in a somewhat surly voice, asked what this unheard-of behaviour meant⁠—I was to come with him at once.

In reply, I was about to speak of my still unfinished business, but he stopped me peremptorily.

“What nonsense! Business! Enough of such lies. Dost thou suppose I should not know what kind of business is on hand when a young puppy suddenly declares himself unable to leave a town, even if I had not seen that thy wagons already stand fully loaded, and with the oxen put to, in the courtyard?”

Of course I now stood scarlet with shame, and trembling, completely taken in my lie. But when he ordered me to come with him, at once, as already too many of the precious, cool, morning hours had been lost, he encountered an opposition for which he was plainly not prepared. From a tone of command he passed to a threatening one, and finally had recourse to pleading. He reminded me that my parents had only decided to send me on such a distant journey because they knew that I could perform it in his company and under his protection.

But he could have advanced no argument less suited to his purpose. For I at once said to myself that then I should have to wait till another embassy went to Kosambi before I could return to my Vasitthi. No, I would show my father that I was well able to conduct a caravan, alone, through all the hardships and dangers of the road.

It is true the ambassador now painted all of these dangers in sufficiently gloomy colours, but all he said was spoken to the winds. Finally, in a great rage, he left me; “he was not to blame, and I must smart for my own folly.”

To me it seemed as if I were relieved from an insufferable burden; I had now surrendered myself so completely to my love. In this sweet consciousness I fell asleep, and did not wake until it was time for us to betake ourselves to the terrace where our loved ones awaited us.

Night after night we came together there, and on each occasion Vasitthi and I discovered new treasures in our mutual affection and bore away with us an increased longing for our next meeting. The moonlight seemed to me to be more silvery, the marble cooler, the scent of the double-jasmines more intoxicating, the call of the kokila more languishing, the rustling of the palms more dreamy, and the restless whispering of the asokas more full of mysterious promise, than they could possibly be elsewhere in all the world.

Oh! how distinctly I can yet recall the splendid asoka trees which stood along the whole length of the terrace and underneath which we so often wandered, holding each other in a close embrace. “The Terrace of the Sorrowless” it was called, from those trees which the poets name the “Sorrowless Tree,” and sometimes “Heartsease.” I have never elsewhere seen such magnificently grown specimens. The spear-shaped sleepless leaves gleamed in the rays of the moon and whispered in the gentle night-wind, and in between them glowed the golden, orange, and scarlet flowers, although we were as yet only at the beginning of the Vasanta season. But then, O brother, how should these trees not have stood in all their glory, seeing that, as thou knowest, the asoka at once opens his blossoms if his roots be but touched by the foot of a beautiful maiden.

One wonderful night, when the moon was at its full⁠—to me it seems as if it were but yesterday⁠—I stood beneath them with the dear cause of their early bloom, my sweet Vasitthi. Beyond the deep shadow of the ravine, we gazed far out into the land. We saw before us the two rivers wind

Вы читаете The Pilgrim Kamanita
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату