After that I was silent for awhile, thinking it well to keep myself in the background. But no one seemed to be ready for speech. Walter Watt fingered his manuscript uneasily, and Mrs. St. Quinten made some remark not distinctly audible as to the sheets on the sofa. “But I must get rid of the tray first,” she said. Churchill Smith sat perfectly still with his roll in his pocket. “Mrs. St. Quinten and gentlemen,” I said, “I am happy to tell you that I have had a contribution handed to me which will go far to grace our first number. Our friend Regan has done ‘Lord Bateman’ into Latin verse with a Latinity and a rhythm so excellent that it will go far to make us at any rate equal to anything else in that line.” Then I produced the translated ballad, and the little episode took place which I have already described. Mrs. St. Quinten insisted on understanding in detail, and it was rejected. “Then upon my word I don’t know what you are to get,” said I. “Latin translations are not indispensable,” said Walter Watt. “No doubt we can live without them,” said Pat, with a fine good humour. He bore the disgrace of having his first contribution rejected with admirable patience. There was nothing he could not bear. To this day he bears being Attorney-General at the Turtle Islands.
Something must be done. “Perhaps,” said I, turning to the lady, “Mrs. St. Quinten will begin by giving us her ideas as to our first number. She will tell us what she intends to do for us herself.” She was still embarrassed by the tea-things. And I acknowledge that I was led to appeal to her at that moment because it was so. If I could succeed in extracting ideas they would be of infinitely more use to us than the reading of manuscript. To get the thing “licked into shape” must be our first object. As I had on this evening walked up to the sombre street leading into the new road in which Mrs. St. Quinten lived I had declared to myself a dozen times that to get the thing “licked into shape” was the great desideratum. In my own imaginings I had licked it into some shape. I had suggested to myself my own little introductory poem as a commencement, and Pat Regan’s Latin ballad as a pretty finish to the first number. Then there should be some thirty pages of dialogue—or trialogue—or hexalogue if necessary, between the different members of our Board, each giving, under an assumed name, his view of what a perfect magazine should be. This I intended to be the beginning of a conversational element which should be maintained in all subsequent numbers, and which would enable us in that light and airy fashion which becomes a magazine to discuss all subjects of politics, philosophy, manners, literature, social science, and even religion if necessary, without inflicting on our readers the dullness of a long unbroken essay. I was very strong about these conversations, and saw my way to a great success—if I could only get my friends to act in concert with me. Very much depended on the names to be chosen, and I had my doubts whether Watt and Churchill Smith would consent to this slightly theatrical arrangement. Mrs. St. Quinten had already given in her adhesion, but was doubting whether she would call herself “Charlotte,”—partly after Charlotte Corday and partly after the lady who cut bread and butter, or “Mrs. Freeman,”—that name having, as she observed, been used before as a nom de plume—or “Sophronie,” after Madame de Sévigné, who was pleased so to call herself among the learned ladies of Madame de Rambouillet’s bower. I was altogether in favour of Mrs. Freeman, which has the merit of simplicity; but that was a minor point. Jack Hallam had chosen his appellation. Somewhere in the Lowlands he had seen over a small shop-door the name of John Neverapenny; and “John Neverapenny” he would be. I turned it over on my tongue a score of times, and thought that perhaps it might do. Pat wanted to call himself “The O’Blazes,” but was at last persuaded to adopt the quieter name of “Tipperary,” in which county his family had been established since Ireland was—settled I think he said. For myself I was indifferent. They might give me what title they pleased. I had had my own notion, but that had been rejected. They might call me “Jones” or “Walker,” if they thought proper. But I was very much wedded to the idea, and I still think that had it been stoutly carried out the results would have been happy.
I was the first to acknowledge that the plan was not new. There had been the “Noctes,” and some imitations even of the “Noctes.” But then, what is new? The “Noctes” themselves had been imitations from older works. If Socrates and Hippias had not conversed, neither probably would Mr. North and his friends. “You might as well tell me,” said I, addressing my colleagues, “that we must invent a new language, find new forms of expression, print our ideas in an unknown type, and impress them on some strange paper. Let our thoughts be new,” said I, “and then let us select for their manifestation