the fleetest of the pack, that press’d
Close at his heels and sprung before the rest,
Had fasten’d on him, straight another pair
Hung on his wounded haunch, and held him there,
Till all the pack came up, and every hound
Tore the sad huntsman grovelling on the ground,
Who now appear’d but one continued wound.
With dropping tears his bitter fate he moans,
And fills the mountain with his dying groans.
His servants with a piteous look he spies,
And turns about his supplicating eyes.
His servants, ignorant of what had chanced,
With eager haste and joyful shouts advanced,
And call’d their lord, Actaeon, to the game;
He shook his head in answer to the name;
He heard, but wish’d he had indeed been gone;
Or only to have stood a looker-on:
But to his grief he finds himself too near,
And feels his ravenous dogs with fury tear
Their wretched master panting in a deer.

Birth of Bacchus

Semele, becoming pregnant by Jupiter, is persuaded by Juno, in the disguise of an old nurse, to prove the divinity of her lover, by exacting an exhibition of the same majesty as when he approached Juno⁠—The god, having sworn by Styx to grant whatever she required, is unable to withstand her solicitations, and the unfortunate Semele is reduced to ashes⁠—The infant Bacchus is rescued from destruction, and lodged in the thigh of Jupiter till the full period of his birth.

Actaeon’s sufferings, and Diana’s rage,
Did all the thoughts of men and gods engage;
Some call’d the evils which Diana wrought
Too great, and disproportion’d to the fault:
Others, again, esteem’d Actaeon’s woes
Fit for a virgin goddess to impose.
The hearers into different parts divide,
And reasons are produced on either side.

Juno alone, of all that heard the news,
Nor would condemn the goddess, nor excuse;
She heeded not the justice of the deed,
But joy’d to see the race of Cadmus bleed;
For still she kept Europa in her mind,
And, for her sake, detested all her kind.
Besides, to aggravate her hate, she heard
How Semele, to Jove’s embrace preferr’d,
Was now grown big with an immortal load,
And carried in her womb a future god.
Thus, terribly incensed, the goddess broke
To sudden fury, and abruptly spoke:

“Are my reproaches of so small a force?
’Tis time I then pursue another course.
It is decreed the guilty wretch shall die,
If I’m indeed the mistress of the sky;
If rightly styled, among the powers above,
The wife and sister of the thundering Jove
(And none can sure a sister’s right deny),
It is decreed the guilty wretch shall die.
She boasts an honour I can hardly claim,
Pregnant she rises to a mother’s name;
While proud and vain she triumphs in her Jove,
And shows the glorious tokens of his love:
But if I’m still the mistress of the skies,
By her own lover the fond beauty dies.”
This said, descending in a yellow cloud,
Before the gates of Semele she stood.

Old Beroe’s decrepit shape she wears,
Her wrinkled visage, and her hoary hairs,
While in her trembling gait she totters on,
And learns to tattle in the nurse’s tone.
The goddess thus disguised in age, beguiled
With pleasing stories her false foster-child.
Much did she talk of love, and when she came
To mention to the nymph her lover’s name,
Fetching a sigh, and holding down her head,
“ ’Tis well,” says she, “if all be true that’s said.
But trust me, child, I’m much inclined to fear
Some counterfeit in this your Jupiter.
Many an honest, well-designing maid,
Has been by these pretended gods betray’d.
But if he be indeed the thund’ring Jove,
Bid him, when next he courts the rites of love,
Descend triumphant, from the ethereal sky,
In all the pomp of his divinity,
Encompass’d round by those celestial charms
With which he fills the immortal Juno’s arms.”

The unwary nymph, insnared with what she said,
Desired of Jove, when next he sought her bed,
To grant a certain gift which she would choose.
“Fear not,” replied the god, “that I’ll refuse
Whate’er you ask: may Styx confirm my voice,
Choose what you will, and you shall have your choice.”
“Then,” says the nymph, “when next you seek my arms,
May you descend in those celestial charms
With which your Juno’s bosom you inflame,
And fill with transport heaven’s immortal dame.”
The god, surprised, would fain have stopp’d her voice,
But he had sworn, and she had made her choice.

To keep his promise he ascends, and shrouds
His awful brow in whirlwinds and in clouds;
While all around, in terrible array,
His thunders rattle and his lightnings play;
And yet the dazzling lustre to abate,
He set not out in all his pomp and state,
Clad in the mildest lightning of the skies,
And arm’d with thunder of the smallest size:
Not those huge bolts by which the giants slain
Lay overthrown on the Phlegrean plain;
’Twas of a lesser mould and lighter weight,
They call it thunder of a second rate;
For the rough Cyclops, who by Jove’s command
Temper’d the bolt, and turn’d it to his hand,
Work’d up less flame and fury in its make,
And quench’d it sooner in the standing lake.
Thus dreadfully adorn’d with horror bright,
The illustrious god, descending from his height,
Came rushing on her in a storm of light.

The mortal dame, too feeble to engage
The lightning’s flashes and the thunder’s rage,
Consumed amid the glories she desired,
And in the terrible embrace expired.

But to preserve his offspring from the tomb,
Jove took him smoking from his mother’s womb,
And, if on ancient tales we may rely,
Enclosed the abortive infant in his thigh.
Here when the babe had all his time fulfill’d,
Ino first took him for her foster-child;
Then the Niseans, in their dark abode,
Nursed secretly with milk the thriving god.

Transformation of Echo

Juno punishes the loquacity of Echo, which frequently prevented her from discovering the intrigues of her husband, by restricting her tongue to the mere repetitions of sound⁠—The nymph, after this, falls in love with Narcissus; which, not being returned, she pines away, and is changed into a stone, which still retains the power of utterance.

Famed far and near for knowing things to come,
From him the inquiring nations sought their doom.
The fair Liriope his answers tried,
And first the unerring prophet justified.
This nymph the god Cephisus had abused,
With all his winding waters circumfused,
And by the Nereid had a lovely boy,
Whom the soft maids ev’n then beheld with joy.

The tender dame, solicitous to know
Whether her child should reach old

Вы читаете Metamorphoses
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату