It was very probably this sweet-tasting property of the observed thing in itself that was mainly concerned in Ralph’s quickly-stirred interest in the advent of a young lady who was evidently not insipid. If he was consideringly disposed, something told him, here was occupation enough for a succession of days. It may be added, in summary fashion, that the imagination of loving—as distinguished from that of being loved—had still a place in his reduced sketch. He had only forbidden himself the riot of expression. However, he shouldn’t inspire his cousin with a passion, nor would she be able, even should she try, to help him to one. “And now tell me about the young lady,” he said to his mother. “What do you mean to do with her?”
Mrs. Touchett was prompt. “I mean to ask your father to invite her to stay three or four weeks at Gardencourt.”
“You needn’t stand on any such ceremony as that,” said Ralph. “My father will ask her as a matter of course.”
“I don’t know about that. She’s my niece; she’s not his.”
“Good Lord, dear mother; what a sense of property! That’s all the more reason for his asking her. But after that—I mean after three months (for its absurd asking the poor girl to remain but for three or four paltry weeks)—what do you mean to do with her?”
“I mean to take her to Paris. I mean to get her clothing.”
“Ah yes, that’s of course. But independently of that?”
“I shall invite her to spend the autumn with me in Florence.”
“You don’t rise above detail, dear mother,” said Ralph. “I should like to know what you mean to do with her in a general way.”
“My duty!” Mrs. Touchett declared. “I suppose you pity her very much,” she added.
“No, I don’t think I pity her. She doesn’t strike me as inviting compassion. I think I envy her. Before being sure, however, give me a hint of where you see your duty.”
“In showing her four European countries—I shall leave her the choice of two of them—and in giving her the opportunity of perfecting herself in French, which she already knows very well.”
Ralph frowned a little. “That sounds rather dry—even allowing her the choice of two of the countries.”
“If it’s dry,” said his mother with a laugh, “you can leave Isabel alone to water it! She is as good as a summer rain, any day.”
“Do you mean she’s a gifted being?”
“I don’t know whether she’s a gifted being, but she’s a clever girl—with a strong will and a high temper. She has no idea of being bored.”
“I can imagine that,” said Ralph; and then he added abruptly: “How do you two get on?”
“Do you mean by that that I’m a bore? I don’t think she finds me one. Some girls might, I know; but Isabel’s too clever for that. I think I greatly amuse her. We get on because I understand her, I know the sort of girl she is. She’s very frank, and I’m very frank: we know just what to expect of each other.”
“Ah, dear mother,” Ralph exclaimed, “one always knows what to expect of you! You’ve never surprised me but once, and that’s today—in presenting me with a pretty cousin whose existence I had never suspected.”
“Do you think her so very pretty?”
“Very pretty indeed; but I don’t insist upon that. It’s her general air of being someone in particular that strikes me. Who is this rare creature, and what is she? Where did you find her, and how did you make her acquaintance?”
“I found her in an old house at Albany, sitting in a dreary room on a rainy day, reading a heavy book and boring herself to death. She didn’t know she was bored, but when I left her no doubt of it she seemed very grateful for the service. You may say I shouldn’t have enlightened her—I should have let her alone. There’s a good deal in that, but I acted conscientiously; I thought she was meant