announcing that he meant to roast the hind leg.

“But Padre, I baked before the marriages. The oven is almost cold. It will take an hour to heat it, and it is only two hours till supper.”

“Very well. I can cook my roast in an hour.”

“Cook a roast in an hour!” cried the old woman. “Mother of God, Padre, the blood will not be dried in it!”

“Not if I can help it!” said Father Joseph fiercely. “Now hurry with the fire, my good woman.”

When the Padre carved his roast at the supper-table, the serving-girls stood behind his chair and looked with horror at the delicate stream of pink juice that followed the knife. Manuel Lujon took a slice for politeness, but he did not eat it. Father Vaillant had his gigot to himself.

All the men and boys sat down at the long table with the host, the women and children would eat later. Father Joseph and Lujon, at one end, had a bottle of white Bordeaux between them. It had been brought from Mexico City on muleback, Lujon said. They were discussing the road back to Santa Fe, and when the missionary remarked that he would stop at Santo Domingo, the host asked him why he did not get a horse there. “I am afraid you will hardly get back to Santa Fe on your own. The pueblo is famous for breeding good horses. You might make a trade.”

“No,” said Father Vaillant. “Those Indians are of a sullen disposition. If I were to have dealings with them, they would suspect my motives. If we are to save their souls we must make it clear that we want no profit for ourselves, as I told Father Gallegos in Albuquerque.”

Manuel Lujon laughed and glanced down the table at his men, who were all showing their white teeth. “You said that to the Padre at Albuquerque? You have courage. He is a rich man, Padre Gallegos. All the same, I respect him. I have played poker with him. He is a great gambler and takes his losses like a man. He stops at nothing, plays like an American.”

“And I,” retorted Father Joseph, “I have not much respect for a priest who either plays cards or manages to get rich.”

“Then you do not play?” asked Lujon. “I am disappointed. I had hoped we could have a game after supper. The evenings are dull enough here. You do not even play dominoes?”

“Ah, that is another matter!” Father Joseph declared. “A game of dominoes, there by the fire, with coffee, or some of that excellent grape brandy you allowed me to taste, that I would find refreshing. And tell me, Manuelito, where do you get that brandy? It is like a French liqueur.”

“It is well seasoned. It was made at Bernalillo in my grandfather’s time. They make it there still, but it is not so good now.”

The next morning, after coffee, while the children were being got ready for baptism, the host took Father Vaillant through his corrals and stables to show him his stock. He exhibited with peculiar pride two cream-coloured mules, stalled side by side. With his own hand he led them out of the stable, in order to display to advantage their handsome coats⁠—not bluish white, as with white horses, but a rich, deep ivory, that in shadow changed to fawn-colour. Their tails were clipped at the end into the shape of bells.

“Their names,” said Lujon, “are Contento and Angelica, and they are as good as their names. It seems that God has given them intelligence. When I talk to them, they look up at me like Christians; they are very companionable. They are always ridden together and have a great affection for each other.”

Father Joseph took one by the halter and led it about. “Ah, but they are rare creatures! I have never seen a mule or horse coloured like a young fawn before.” To his host’s astonishment, the wiry little priest sprang upon Contento’s back with the agility of a grasshopper. The mule, too, was astonished. He shook himself violently, bolted toward the gate of the barnyard, and at the gate stopped suddenly. Since this did not throw his rider, he seemed satisfied, trotted back, and stood placidly beside Angelica.

“But you are a caballero, Father Vaillant!” Lujon exclaimed. “I doubt if Father Gallegos would have kept his seat⁠—though he is something of a hunter.”

“The saddle is to be my home in your country, Lujon. What an easy gait this mule has, and what a narrow back! I notice that especially. For a man with short legs, like me, it is a punishment to ride eight hours a day on a wide horse. And this I must do day after day. From here I go to Santa Fe, and, after a day in conference with the Bishop, I start for Mora.”

“For Mora?” exclaimed Lujon. “Yes, that is far, and the roads are very bad. On your mare you will never do it. She will drop dead under you.” While he talked, the Father remained upon the mule’s back, stroking him with his hand.

“Well, I have no other. God grant that she does not drop somewhere far from food and water. I can carry very little with me except my vestments and the sacred vessels.”

The Mexican had been growing more and more thoughtful, as if he were considering something profound and not altogether cheerful. Suddenly his brow cleared, and he turned to the priest with a radiant smile, quite boyish in its simplicity. “Father Vaillant,” he burst out in a slightly oratorical manner, “you have made my house right with Heaven, and you charge me very little. I will do something very nice for you; I will give you Contento for a present, and I hope to be particularly remembered in your prayers.”

Springing to the ground, Father Vaillant threw his arms about his host. “Manuelito!” he cried, “for this darling mule I think I could almost pray you into Heaven!”

The Mexican laughed, too, and

Вы читаете Death Comes for the Archbishop
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату