My memory, however, tells me that occasionally there are actual resemblances both in incident and method. As an incident-resemblance, I instance the perception, in both experiences, of the inerasible character of the mind’s memorial inscriptions—as De Quincey grandly has it—the Palimpsest characteristic of memory. Acknowledging the resemblance, I only say that we both saw the same thing. The state of insight which he attained through opium, I reached by the way of hashish. Almost through the very same symbols as De Quincey, a hashish-maenad friend of mine also saw it, as this book relates, and the vision is accessible to all of the same temperament and degree of exaltation. For a place, New York for instance, a stranger accounts, not by saying that anyone of the many who testify to its existence copied from one another, but by acknowledging “there is such a place.” So do I account for the fact by saying “there is such a fact.”
As a resemblance in method, by which I mean mechanical arrangement, I am aware only of this, viz., that I divide my narrative into use and abandonment of hashish, and speculations upon the phenomena after abandonment, which latter, for the sake of anticipating the charge, I say might perhaps be compared as to its order with Suspiria but the most perfect Zoilus among hypercritics would be aware that in this arrangement I follow Nature, who begins, goes on, and finishes, and reflects the past in her progress, so that I should seem no copyist on that score.
But, at any rate, if influenced by the memory of the great Visionary’s method in any sense (and it is true that I might have made my course more dissimilar by neglecting the order of time), I feel that the influence must necessarily have been beneficial to my own efforts.
As the bard who would sing of heroes follows the blind old harper of Ionia along that immortal corridor of resounding song which first made Greece imperishable, and tells his battles in the Epic, not the Elegy, so must every man hereafter, who opens the mysteries of that great soul within him, speak, so far as he can, down the channels through which Thomas de Quincey has spoken, nor out of vain perversity refuse to use a passage which the one grand pioneer has made free to all.
If in any way, therefore, except servilely, I seem to have followed De Quincey, I am proud of it. If there be any man who does not feel the grace which the mantle of that true poet’s influence confers upon every thinker and scholar who loves truth, beauty, and the music of the English tongue, I ask that he will transfer unto me his share thereof, and at once the Preface and the Prayer of The Hashish Eater, The Son of Pythagoras, are ended.
Introduction
The singular energy and scope of imagination which characterize all Oriental tales, and especially that great typical representative of the species, the Arabian Nights, were my ceaseless marvel from earliest childhood. The book of Arabian and Turkish story has very few thoughtful readers among the nations of the West, who can rest contented with admiring its bold flights into unknown regions of imagery, and close the mystic pages that have enchanted them without an inquiry as to the influences which have turned the human mind into such rare channels of thought. Sooner or later comes the question of the producing causes, and it is in the power of few—very few of us—to answer that question aright.
We try to imitate Eastern narrative, but in vain. Our minds can find no clue to its strange, untrodden byways of speculation; our highest soarings are still in an atmosphere which feels heavy with the reek and damp of ordinary life. We fail to account for those storm-wrapped peaks of sublimity which hover over the path of Oriental story, or those beauties which, like rivers of Paradise, make music beside it. We are all of us taught to say, “The children of the East live under a sunnier sky than their Western brethren: they are the repositors of centuries of tradition; their semi-civilized imagination is unbound by the fetters of logic and the schools.” But the Ionians once answered all these conditions, yet Homer sang no Eblis, no superhuman journey on the wings of genii through infinitudes of rosy ether. At one period of their history, France, Germany and England abounded in all the characteristics of the untutored Old-world mind, yet when did an echo of Oriental music ring from the lute of minstrel, minnesinger, or trouvère? The difference can not be accounted for by climate, religion, or manners. It is not the supernatural in Arabian story which is inexplicable, but the peculiar phase of the supernatural both in beauty and terror.
I say inexplicable, because to me, in common with all around me, it bore this character for years. In later days, I believe, and now with all due modesty assert, I unlocked the secret, not by a hypothesis, not by processes of reasoning, but by journeying through those selfsame fields of weird experience which are dinted by the sandals of the glorious old dreamers of the East. Standing on the same mounts of vision where they stood, listening to the same gurgling melody that broke from their enchanted fountains, yes, plunging into their rayless caverns of sorcery, and imprisoned with their genie in the unutterable silence of the fathomless sea, have I dearly bought the right to come to men with the chart of my wanderings in my hands, and unfold to them the foundations of the fabric of Oriental story.
The secret lies in the use of hashish. A very few words will suffice to tell what hashish is. In