if she chanced to be abandoned by her mother, a cook in somebody’s kitchen?

“Remember further that nearly all women that we call ‘public’ possess one or two children whose father they do not know, children caught in the hazard of their embraces at ten or twenty francs. In every trade, there is profit and loss. This offspring constitutes the ‘loss’ of their profession. Who were their progenitors? You⁠—I⁠—all of us, respectable men! These are the results of our gay dinner parties, of our amusing evenings, of the hours when our well-fed bodies drive us to chance love encounters.

“Robbers, tramps, all such wretches, in short, are our children. And how much better that is for us than if we were theirs, for they reproduce also, these ruffians!

“Listen: I, for my part, have an ugly story on my conscience, which I would like to tell you. It brings me incessant remorse, and more than that, continual doubt and an unappeasable uncertainty which at times tortures me horribly.

“At the age of twenty-five I had undertaken, with one of my friends, now a conseiller d’État, a journey through Brittany, on foot.

“After fifteen or twenty days of rapid walking, after having visited the Côtes-du-Nord, and a part of Finisterre, we arrived at Douarnenez; from there, in a day’s march, we reached the wild Pointe du Raz, via the Baie des Trépassés, where we slept in some village whose name ends in of. When the morning came a strange fatigue held my comrade in bed. I say ‘bed’ from habit, since our bed was composed simply of two bundles of straw.

“It was impossible to be sick in such a place. I forced him to get up, and we reached Audierne about four or five o’clock in the evening. The next day he was a little better. We set out again, but on the way he was taken with intolerable pains and it was with great difficulty that we were able to reach Pont-Labbé.

“There at least there was an inn. My friend went to bed, and the doctor, whom we called from Quimper, found a high fever, without quite determining the nature of it.

“Do you know Pont-Labbé? No. Well, it is the most characteristic Breton town from Pointe du Raz to Morbihan⁠—a region which contains the essence of Breton morals, and legends, and customs. Today, even, this corner of the country has scarcely changed at all. I say ‘today, even,’ because I return there now every year, alas!

“An old castle bathes the foot of its towers in a sad, dismal pond, peopled by flights of wild birds. Out of it flows a river, deep enough for coasting vessels to come up to the town. In the narrow streets, with the old houses, the men wear wide hats and embroidered waistcoats and four coats, one above the other; the first, about the size of the hand, covers only the shoulder-blades, while the last stops just above the seat of the breeches.

“The girls, who are tall, beautiful, and fresh looking, wear a bodice of thick cloth which forms a breastplate and corset, constraining and leaving scarcely a suspicion of their swelling, martyrized busts. Their headdresses are also strange: over the temples two embroidered bands in colour frame the face, binding the hair, which falls loose behind the head and is then carried up to the crown of the head under a curious bonnet often woven of gold or silver.

“The servant at our inn was eighteen years old at the most, with blue eyes, a pale blue, which were pierced with the two little black dots of the pupils; and with short closely set teeth, which she constantly showed in laughing and which seemed made for biting granite.

“She did not know a word of French, speaking only the Breton patois, as do most of her compatriots.

“Well, my friend was no better, and, although no disease was diagnosed, the doctor forbade his setting out, ordering complete rest. I spent the days with him, the little maid coming in frequently, bringing perhaps my dinner or some drink for him.

“I teased her a little, which seemed to amuse her, but we did not talk, naturally, since we could not understand each other.

“Well, one night, having remained with the sick man very late, when going to my room, I met the girl going to hers. It was just opposite my open door. Then suddenly, without reflecting upon what I was doing, and more by way of a joke than anything, I seized her around the waist, and before she was over her astonishment I had thrown her and shut her in my room. She looked at me, startled, frightened, terrified, not daring to cry out for fear of scandal, and of being driven out by her master at first and her father afterwards.

“I had done this as a joke; but when I saw her there, I was filled by the desire to possess her. There was a long and silent struggle, a struggle of body against body after the fashion of athletes, with arms tense, contracted, twisted; rapid breathing, skin moist with perspiration. Oh! she fought valiantly; and sometimes we would hit a piece of furniture, a partition, or a chair; then, still clutching each other, we would remain motionless for some seconds in fear lest the noise had awakened someone; then we would commence again our desperate battle, I attacking, she resisting. Exhausted, finally, she fell; and I took her brutally, upon the ground, upon the floor.

“As soon as she was released, she ran to the door, drew the bolts, and fled. I scarcely met her during the following days. She would not allow me to go near her. Then, when my comrade was better and we were to continue our journey, on the eve of our departure, she came barefooted, in her chemise, to the room where I had just retired.

“She threw herself into my arms, drew me to her passionately, and, until daylight, embraced me, caressed me, weeping

Вы читаете Short Fiction
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату