In Greece I had learnt to love him; his very waywardness, and self-abandonment to the impulses of superstition, attached me to him doubly; it might be weakness, but it was the antipodes of all that was grovelling and selfish. To these pangs were added the loss of Perdita, lost through my own accursed self-will and conceit. This dear one, my sole relation; whose progress I had marked from tender childhood through the varied path of life, and seen her throughout conspicuous for integrity, devotion, and true affection; for all that constitutes the peculiar graces of the female character, and beheld her at last the victim of too much loving, too constant an attachment to the perishable and lost, she, in her pride of beauty and life, had thrown aside the pleasant perception of the apparent world for the unreality of the grave, and had left poor Clara quite an orphan. I concealed from this beloved child that her mother’s death was voluntary, and tried every means to awaken cheerfulness in her sorrow-stricken spirit.

One of my first acts for the recovery even of my own composure, was to bid farewell to the sea. Its hateful splash renewed again and again to my sense the death of my sister; its roar was a dirge; in every dark hull that was tossed on its inconstant bosom, I imaged a bier, that would convey to death all who trusted to its treacherous smiles. Farewell to the sea! Come, my Clara, sit beside me in this aerial bark; quickly and gently it cleaves the azure serene, and with soft undulation glides upon the current of the air; or, if storm shake its fragile mechanism, the green earth is below; we can descend, and take shelter on the stable continent. Here aloft, the companions of the swift-winged birds, we skim through the unresisting element, fleetly and fearlessly. The light boat heaves not, nor is opposed by death-bearing waves; the ether opens before the prow, and the shadow of the globe that upholds it, shelters us from the noonday sun. Beneath are the plains of Italy, or the vast undulations of the wavelike Apennines: fertility reposes in their many folds, and woods crown the summits. The free and happy peasant, unshackled by the Austrian, bears the double harvest to the garner; and the refined citizens rear without dread the long blighted tree of knowledge in this garden of the world. We were lifted above the Alpine peaks, and from their deep and brawling ravines entered the plain of fair France, and after an airy journey of six days, we landed at Dieppe, furled the feathered wings, and closed the silken globe of our little pinnace. A heavy rain made this mode of travelling now incommodious; so we embarked in a steam-packet, and after a short passage landed at Portsmouth.

A strange story was rife here. A few days before, a tempest-struck vessel had appeared off the town: the hull was parched-looking and cracked, the sails rent, and bent in a careless, unseamanlike manner, the shrouds tangled and broken. She drifted towards the harbour, and was stranded on the sands at the entrance. In the morning the customhouse officers, together with a crowd of idlers, visited her. One only of the crew appeared to have arrived with her. He had got to shore, and had walked a few paces towards the town, and then, vanquished by malady and approaching death, had fallen on the inhospitable beach. He was found stiff, his hands clenched, and pressed against his breast. His skin, nearly black, his matted hair and bristly beard, were signs of a long protracted misery. It was whispered that he had died of the plague. No one ventured on board the vessel, and strange sights were averred to be seen at night, walking the deck, and hanging on the masts and shrouds. She soon went to pieces; I was shown where she had been, and saw her disjoined timbers tossed on the waves. The body of the man who had landed, had been buried deep in the sands; and none could tell more, than that the vessel was American built, and that several months before the Fortunatas had sailed from Philadelphia, of which no tidings were afterwards received.

IV

I returned to my family estate in the autumn of the year 2092. My heart had long been with them; and I felt sick with the hope and delight of seeing them again. The district which contained them appeared the abode of every kindly spirit. Happiness, love and peace, walked the forest paths, and tempered the atmosphere. After all the agitation and sorrow I had endured in Greece, I sought Windsor, as the storm-driven bird does the nest in which it may fold its wings in tranquillity.

How unwise had the wanderers been, who had deserted its shelter, entangled themselves in the web of society, and entered on what men of the world call “life,”⁠—that labyrinth of evil, that scheme of mutual torture. To live, according to this sense of the word, we must not only observe and learn, we must also feel; we must not be mere spectators of action, we must act; we must not describe, but be subjects of description. Deep sorrow must have been the inmate of our bosoms; fraud must have lain in wait for us; the artful must have deceived us; sickening doubt and false hope must have chequered our days; hilarity and joy, that lap the soul in ecstasy, must at times have possessed us. Who that knows what “life” is, would pine for this feverish species of existence? I have lived. I have spent days and nights of festivity; I have joined in ambitious hopes, and exulted in victory: now⁠—shut the door on the world, and build high the wall that is to separate me from the troubled scene enacted within its precincts. Let us live for each other and for happiness; let us seek peace in our dear home, near

Вы читаете The Last Man
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату