Catholic.

Yet I supposed myself far from Religion all the time! I did not dream that from Schopenhauer, whom I admired beyond all reason, to Ecclesiastes and the Book of Job was only a step. The premises as to Pessimism are identical, only when it comes to action, the Philosopher shirks away. I like his ideas on the horror of existence, on the stupidity of the world, on the harshness of fate; I like them just as well in the Holy Books. But Schopenhauer’s observations end in nothing; he leaves you, so to say, in the lurch; his aphorisms, in fact, are but a hortus siccus of lifeless specimens. The Church for her part explains origins and causes, certifies results, offers remedies; she is not satisfied with giving you a spiritual consultation, she treats you and cures you, while the German quack, after clearly showing you that the complaint you suffer from is incurable, turns his back on you with a sardonic grin.

His Pessimism is no different from that of the Scriptures from which he borrowed it. He has said no more than Solomon or than Job, no more even than the Imitation, which long before his day summed up his whole philosophy in a sentence: “Verily it is a wretched thing to be alive on the earth!”

Looked at from a distance, these similarities and dissimilarities stand out clearly, but at that period, if I saw them at all, I paid no heed; the necessity of coming to a conclusion did not appeal to me; the road laid down by Schopenhauer was practicable and offered diversified views, I travelled contentedly along it, without a thought of where it led. In those days I had no real illumination as to debts to be paid, no apprehension of penalties to be exacted; the mysteries of the Catechism struck me as childish; like the mass of Catholics, indeed, I was entirely ignorant of my religion; I failed to realize that everything is mysterious, that we live only in mystery, that if chance existed, chance would be yet more mysterious than Providence. I could not admit the fact of pain inflicted by a God, I persuaded myself that Pessimism could act as the consoler of lofty souls.

What foolishness! Of all notions this had the smallest basis of experience, was the least of a “human document,” use a phase dear to Naturalism. Never yet has Pessimism consoled either the sick of body or the afflicted of soul!

I smile when after so many years I reread the pages where these theories, determinedly false, are affirmed.

But what strikes me most forcibly in this perusal is another fact: all the romances I have written since Against the Grain are contained in embryo in that book. The successive chapters are nothing more nor less than the priming of the volumes that followed.

The chapter on the Latin Literature of the Decadence I have, if not developed, at any rate probed deeper into, when treating of the Liturgy in En Route and L’Oblat.

I shall now reprint it without any alteration save in connection with St. Ambrose, whose watery prose and turgid rhetoric I continue to dislike. I still think him what I called him then, a “tiresome Christian Cicero,” but, in compensation, as a poet he is charming; his hymns and those of his school are among the finest the Church has preserved. I will add that the literature, of a rather special sort it is true, of the Hymnary might well have found a place in the reserved compartment of that chapter.

No more than in 1884 am I at the present moment enamoured of the Classical Latin of Maro and the “Chickpea,” (Cicero); as in the days of Against the Grain, I prefer the language of the Vulgate to that of the Augustan Age, nay, even to that of the Decadent Period, more curious though it be with its gamey flavour and its discolourations as of over-high venison. The Church, which after disinfecting and rejuvenating it, created, to deal with an order of ideas hitherto unexpressed, a vocabulary of grandiloquent words and diminutives of exquisite tenderness, appears to me to have fashioned Herself a diction far superior to the dialect of Paganism, and Durtal still holds the same views on this point as did Des Esseintes.

The chapter on precious stones I have recapitulated in La Cathédrale, in the second case treating the matter from the point of view of the symbolism of gems. I have there given life to the dead stones of Against the Grain. Of course I do not deny that a fine emerald may be admired for the flashes that sparkle in the fire of its green depths, but, if we are ignorant of the idiom of symbols, is it not an unknown being, a stranger, a foreigner with whom no talk can be had and who has no word to say himself, because we do not understand his language? But he is surely something more and better than that.

Without admitting with an old writer of the sixteenth century, Estienne de Clave, that precious stones propagate their species, like human beings, with a seed disseminated in the womb of mother earth, we may truly say that they are minerals with a meaning, substances that talk⁠—that in one word they are symbols. They have been regarded under this aspect from the remotest times and the tropology of gems is one branch of that Christian symbolism so absolutely forgotten by priests and laymen alike in our own day, and which I have endeavoured to reconstruct in its main features in my volume on the basilica of Chartres.

The chapter in Against the Grain is therefore only superficial, a flush-bezel setting, so to speak. It is not what it should be, a display ranging beyond the mere material stones, it is made up of caskets of jewels more or less well described, more or less artistically arranged in

Вы читаете Against the Grain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату