am not bid to wait upon this bride.
Titus, when wert thou wont to walk alone,
Dishonour’d thus, and challenged of wrongs? Re-enter Marcus, Lucius, Quintus, and Martius. Marcus

O Titus, see, O, see what thou hast done!
In a bad quarrel slain a virtuous son.

Titus

No, foolish tribune, no; no son of mine,
Nor thou, nor these, confederates in the deed
That hath dishonour’d all our family;
Unworthy brother, and unworthy sons!

Lucius

But let us give him burial, as becomes;
Give Mutius burial with our brethren.

Titus

Traitors, away! he rests not in this tomb:
This monument five hundred years hath stood,
Which I have sumptuously re-edified:
Here none but soldiers and Rome’s servitors
Repose in fame; none basely slain in brawls:
Bury him where you can; he comes not here.

Marcus

My lord, this is impiety in you:
My nephew Mutius’ deeds do plead for him;
He must be buried with his brethren.

Quintus
Martius And shall, or him we will accompany. Titus “And shall!” what villain was it that spake that word? Quintus He that would vouch it in any place but here. Titus What, would you bury him in my despite? Marcus

No, noble Titus, but entreat of thee
To pardon Mutius and to bury him.

Titus

Marcus, even thou hast struck upon my crest,
And, with these boys, mine honour thou hast wounded:
My foes I do repute you every one;
So, trouble me no more, but get you gone.

Martius He is not with himself; let us withdraw. Quintus Not I, till Mutius’ bones be buried. Marcus and the Sons of Titus kneel. Marcus Brother, for in that name doth nature plead⁠— Quintus Father, and in that name doth nature speak⁠— Titus Speak thou no more, if all the rest will speed. Marcus Renowned Titus, more than half my soul⁠— Lucius Dear father, soul and substance of us all⁠— Marcus

Suffer thy brother Marcus to inter
His noble nephew here in virtue’s nest,
That died in honour and Lavinia’s cause.
Thou art a Roman; be not barbarous:
The Greeks upon advice did bury Ajax
That slew himself; and wise Laertes’ son
Did graciously plead for his funerals:
Let not young Mutius, then, that was thy joy,
Be barr’d his entrance here.

Titus

Rise, Marcus, rise.
The dismall’st day is this that e’er I saw,
To be dishonour’d by my sons in Rome!
Well, bury him, and bury me the next. Mutius is put into the tomb.

Lucius

There lie thy bones, sweet Mutius, with thy friends,
Till we with trophies do adorn thy tomb.

All

Kneeling. No man shed tears for noble Mutius;
He lives in fame that died in virtue’s cause.

Marcus

My lord, to step out of these dreary dumps,
How comes it that the subtle Queen of Goths
Is of a sudden thus advanced in Rome?

Titus

I know not, Marcus; but I know it is:
Whether by device or no, the heavens can tell:
Is she not then beholding to the man
That brought her for this high good turn so far?
Yes, and will nobly him remunerate.

Flourish. Re-enter, from one side, Saturninus attended, Tamora, Demetrius, Chiron, and Aaron; from the other, Bassianus, Lavinia, and others. Saturninus

So, Bassianus, you have play’d your prize:
God give you joy, sir, of your gallant bride!

Bassianus

And you of yours, my lord! I say no more,
Nor wish no less; and so, I take my leave.

Saturninus

Traitor, if Rome have law or we have power,
Thou and thy faction shall repent this rape.

Bassianus

Rape, call you it, my lord, to seize my own,
My true-betrothed love and now my wife?
But let the laws of Rome determine all;
Meanwhile I am possess’d of that is mine.

Saturninus

’Tis good, sir: you are very short with us;
But, if we live, we’ll be as sharp with you.

Bassianus

My lord, what I have done, as best I may,
Answer I must and shall do with my life.
Only thus much I give your grace to know:
By all the duties that I owe to Rome,
This noble gentleman, Lord Titus here,
Is in opinion and in honour wrong’d;
That in the rescue of Lavinia
With his own hand did slay his youngest son,
In zeal to you and highly moved to wrath
To be controll’d in that he frankly gave:
Receive him, then, to favour, Saturnine,
That hath express’d himself in all his deeds
A father and a friend to thee and Rome.

Titus

Prince Bassianus, leave to plead my deeds:
’Tis thou and those that have dishonour’d me.
Rome and the righteous heavens be my judge,
How I have loved and honour’d Saturnine!

Tamora

My worthy lord, if ever Tamora
Were gracious in those princely eyes of thine,
Then hear me speak in indifferently for all;
And at my suit, sweet, pardon what is past.

Saturninus

What, madam! be dishonour’d openly,
And basely put it up without revenge?

Tamora

Not so, my lord; the gods of Rome forfend
I should be author to dishonour you!
But on mine honour dare I undertake
For good Lord Titus’ innocence in all;
Whose fury not dissembled speaks his griefs:
Then, at my suit, look graciously on him;
Lose not so noble a friend on vain suppose,
Nor with sour looks afflict his gentle heart.
Aside to Saturninus. My lord, be ruled by me, be won at last;
Dissemble all your griefs and discontents:
You are but newly planted in your throne;
Lest, then, the people, and patricians too,
Upon a just survey, take Titus’ part,
And so supplant you for ingratitude,
Which Rome reputes to be a heinous sin,
Yield at entreats; and then let me alone:
I’ll find a day to massacre them all
And raze their faction and their family,
The cruel father and his traitorous sons,
To whom I sued for my dear son’s life,
And make them know what ’tis to let a queen
Kneel in the streets and beg for grace in vain.

Come, come, sweet emperor; come, Andronicus;
Take up this good old man, and cheer the heart
That dies in tempest of thy angry frown.

Saturninus Rise, Titus, rise; my empress hath prevail’d. Titus

I thank your majesty, and her, my lord:
These words, these looks, infuse new life in me.

Tamora

Titus, I am incorporate in Rome,
A Roman now adopted happily,
And must advise the emperor for his good.
This day all quarrels die,

Вы читаете Titus Andronicus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату