“And meanwhile I have never been able, in spite of my great desire to do so, to persuade myself that there is no future existence, and no Providence.
“The fact of the matter is that all this does exist, but that we know absolutely nothing about the future life and its laws!
“But it is so difficult, and even impossible to understand, that surely I am not to be blamed because I could not fathom the incomprehensible?
“Of course I know they say that one must be obedient, and of course, too, the prince is one of those who say so: that one must be obedient without questions, out of pure goodness of heart, and that for my worthy conduct in this matter I shall meet with reward in another world. We degrade God when we attribute our own ideas to Him, out of annoyance that we cannot fathom His ways.
“Again, I repeat, I cannot be blamed because I am unable to understand that which it is not given to mankind to fathom. Why am I to be judged because I could not comprehend the Will and Laws of Providence? No, we had better drop religion.
“And enough of this. By the time I have got so far in the reading of my document the sun will be up and the huge force of his rays will be acting upon the living world. So be it. I shall die gazing straight at the great Fountain of life and power; I do not want this life!
“If I had had the power to prevent my own birth I should certainly never have consented to accept existence under such ridiculous conditions. However, I have the power to end my existence, although I do but give back days that are already numbered. It is an insignificant gift, and my revolt is equally insignificant.
“Final explanation: I die, not in the least because I am unable to support these next three weeks. Oh no, I should find strength enough, and if I wished it I could obtain consolation from the thought of the injury that is done me. But I am not a French poet, and I do not desire such consolation. And finally, nature has so limited my capacity for work or activity of any kind, in allotting me but three weeks of time, that suicide is about the only thing left that I can begin and end in the time of my own free will.
“Perhaps then I am anxious to take advantage of my last chance of doing something for myself. A protest is sometimes no small thing.”
The explanation was finished; Hippolyte paused at last.
There is, in extreme cases, a final stage of cynical candour when a nervous man, excited, and beside himself with emotion, will be afraid of nothing and ready for any sort of scandal, nay, glad of it. The extraordinary, almost unnatural, tension of the nerves which upheld Hippolyte up to this point, had now arrived at this final stage. This poor feeble boy of eighteen—exhausted by disease—looked for all the world as weak and frail as a leaflet torn from its parent tree and trembling in the breeze; but no sooner had his eye swept over his audience, for the first time during the whole of the last hour, than the most contemptuous, the most haughty expression of repugnance lighted up his face. He defied them all, as it were. But his hearers were indignant, too; they rose to their feet with annoyance. Fatigue, the wine consumed, the strain of listening so long, all added to the disagreeable impression which the reading had made upon them.
Suddenly Hippolyte jumped up as though he had been shot.
“The sun is rising,” he cried, seeing the gilded tops of the trees, and pointing to them as to a miracle. “See, it is rising now!”
“Well, what then? Did you suppose it wasn’t going to rise?” asked Ferdishenko.
“It’s going to be atrociously hot again all day,” said Gania, with an air of annoyance, taking his hat. “A month of this … Are you coming home, Ptitsin?” Hippolyte listened to this in amazement, almost amounting to stupefaction. Suddenly he became deadly pale and shuddered.
“You manage your composure too awkwardly. I see you wish to insult me,” he cried to Gania. “You—you are a cur!” He looked at Gania with an expression of malice.
“What on earth is the matter with the boy? What phenomenal feeblemindedness!” exclaimed Ferdishenko.
“Oh, he’s simply a fool,” said Gania.
Hippolyte braced himself up a little.
“I understand, gentlemen,” he began, trembling as before, and stumbling over every word, “that I have deserved your resentment, and—and am sorry that I should have troubled you with this raving nonsense” (pointing to his article), “or rather, I am sorry that I have not troubled you enough.” He smiled feebly. “Have I troubled you, Evgenie Pavlovitch?” He suddenly turned on Evgenie with this question. “Tell me now, have I troubled you or not?”
“Well, it was a little drawn out, perhaps; but—”
“Come, speak out! Don’t lie, for once in your life—speak out!” continued Hippolyte, quivering with agitation.
“Oh, my good sir, I assure you it’s entirely the same to me. Please leave me in peace,” said Evgenie, angrily, turning his back on him.
“Good night, prince,” said Ptitsin, approaching his host.
“What are you thinking of? Don’t go, he’ll blow his brains out in a minute!” cried Vera Lebedeff, rushing up to Hippolyte and catching hold of his hands in a torment of alarm. “What are you thinking of? He said he would blow his brains out at