things so sacred, that to one’s brother, one’s father, the person charged with such orders should never open his mouth. Thus I, who speak to you, and love you more tenderly than brother, father, or all the world⁠—”

“Except your Raoul?”

“I shall love Raoul still better when he shall be a man, and I shall have seen him develop himself in all the phases of his character and his actions⁠—as I have seen you, my friend.”

“You said, then, that you had an order likewise, and that you would not communicate it to me.”

“Yes, my dear d’Artagnan.”

The Gascon sighed. “There was a time,” said he, “when you would have placed that order open upon the table, saying, ‘D’Artagnan, read this scrawl to Porthos, Aramis, and to me.’ ”

“That is true. Oh! that was the time of youth, confidence, the generous season when the blood commands, when it is warmed by feeling!”

“Well! Athos, will you allow me to tell you?”

“Speak, my friend!”

“That delightful time, that generous season, that ruling by warm blood, were all very fine things, no doubt: but I do not regret them at all. It is absolutely like the period of studies. I have constantly met with fools who would boast of the days of pensums, ferules, and crusts of dry bread. It is singular, but I never loved all that; for my part, however active and sober I might be (you know if I was so, Athos), however simple I might appear in my clothes, I would not the less have preferred the braveries and embroideries of Porthos to my little perforated cassock, which gave passage to the wind in winter and the sun in summer. I should always, my friend, mistrust him who would pretend to prefer evil to good. Now, in times past all went wrong with me, and every month found a fresh hole in my cassock and in my skin, a gold crown less in my poor purse; of that execrable time of small beer and seesaw, I regret absolutely nothing, nothing, nothing save our friendship; for within me I have a heart, and it is a miracle that heart has not been dried up by the wind of poverty which passed through the holes of my cloak, or pierced by the swords of all shapes which passed through the holes in my poor flesh.”

“Do not regret our friendship,” said Athos, “that will only die with ourselves. Friendship is composed, above all things, of memories and habits, and if you have just now made a little satire upon mine, because I hesitate to tell you the nature of my mission into France⁠—”

“Who! I?⁠—Oh! heavens! if you knew, my dear friend, how indifferent all the missions of the world will henceforth become to me!” And he laid his hand upon the parchment in his vest pocket.

Athos rose from the table and called the host in order to pay the reckoning.

“Since I have known you, my friend,” said d’Artagnan, “I have never discharged the reckoning. Porthos often did, Aramis sometimes, and you, you almost always drew out your purse with the dessert. I am now rich, and should like to try if it is heroic to pay.”

“Do so,” said Athos, returning his purse to his pocket.

The two friends then directed their steps towards the port, not, however, without d’Artagnan’s frequently turning round to watch the transportation of his dear crowns. Night had just spread her thick veil over the yellow waters of the Thames; they heard those noises of casks and pulleys, the preliminaries of preparing to sail which had so many times made the hearts of the musketeers beat when the dangers of the sea were the least of those they were going to face. This time they were to embark on board a large vessel which awaited them at Gravesend, and Charles II, always delicate in small affairs, had sent one of his yachts, with twelve men of his Scots guard, to do honor to the ambassador he was sending to France. At midnight the yacht had deposited its passengers on board the vessel, and at eight o’clock in the morning, the vessel landed the ambassador and his friend on the wharf at Boulogne. Whilst the comte, with Grimaud, was busy procuring horses to go straight to Paris, d’Artagnan hastened to the hostelry where, according to his orders, his little army was to wait for him. These gentlemen were at breakfast upon oysters, fish, and spiced brandy, when d’Artagnan appeared. They were all very gay, but not one of them had yet exceeded the bounds of reason. A hurrah of joy welcomed the general. “Here I am,” said d’Artagnan, “the campaign is ended. I am come to bring each his supplement of pay, as agreed upon.” Their eyes sparkled. “I will lay a wager there are not, at this moment, a hundred crowns remaining in the purse of the richest among you.”

“That is true!” cried they in chorus.

“Gentlemen,” said d’Artagnan, “then, this is the last order. The treaty of commerce has been concluded, thanks to our coup-de-main which made us masters of the most skillful financier of England, for now I am at liberty to confess to you that the man we had to carry off was the treasurer of General Monck.”

This word treasurer produced a certain effect on his army. D’Artagnan observed that the eyes of Menneville alone did not evince perfect faith. “This treasurer,” he continued, “I conveyed to a neutral territory, Holland; I forced him to sign the treaty; I have even reconducted him to Newcastle, and he was obliged to be satisfied with our proceedings towards him⁠—the deal coffer being always carried without jolting, and being lined softly, I asked a gratification for you. Here it is.” He threw a respectable-looking purse upon the cloth; and all involuntarily stretched out their hands. “One moment, my lambs,” said d’Artagnan; “if there are profits, there are also charges.”

“Oh! oh!” murmured they.

“We are about to find ourselves, my friends, in a position which would

Вы читаете The Vicomte de Bragelonne
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату