together.”

“We have arranged to meet again.”

As he answered Raoul, his absent looks were directed on all sides, as if seeking someone in the crowd or looking for something in the room. Suddenly his gaze became fixed, like that of an eagle on its prey. Raoul followed the direction of his glance, and noticed that de Guiche and d’Artagnan saluted each other, but he could not distinguish at whom the captain’s lingering and haughty glance was aimed.

“Chevalier,” said Raoul, “there is no one here but yourself who can render me a service.”

“What is it, my dear vicomte?”

“It is simply to go and interrupt the Duke of Buckingham, to whom I wish to say two words, and, as the duke is conversing with M. Fouquet, you understand that it would not do for me to throw myself into the middle of the conversation.”

“Ah, ah, is M. Fouquet there?” inquired d’Artagnan.

“Do you not see him?”

“Yes, now I do. But do you think I have a greater right than you have?”

“You are a more important personage.”

“Yes, you’re right; I am captain of the Musketeers; I have had the post promised me so long, and have enjoyed it for so brief a period, that I am always forgetting my dignity.”

“You will do me this service, will you not?”

M. Fouquet⁠—the deuce!”

“Are you not on good terms with him?”

“It is rather he who may not be on good terms with me; however, since it must be done some day or another⁠—”

“Stay; I think he is looking at you; or is it likely that it might be⁠—”

“No, no; don’t deceive yourself, it is indeed me for whom this honor is intended.”

“The opportunity is a good one, then?”

“Do you think so?”

“Pray go.”

“Well, I will.”

De Guiche had not removed his eyes from Raoul, who made a sign to him that all was arranged. D’Artagnan walked straight up to the group, and civilly saluted M. Fouquet as well as the others.

“Good evening, M. d’Artagnan; we were speaking of Belle-Isle,” said Fouquet, with that usage of society, and that perfect knowledge of the language of looks, which require half a lifetime thoroughly to acquire, and which some persons, notwithstanding all their study, never attain.

“Of Belle-Île-en-Mer! Ah!” said d’Artagnan. “It belongs to you, I believe, M. Fouquet?”

M. Fouquet has just told us that he had presented it to the king,” said Buckingham.

“Do you know Belle-Isle, chevalier?” inquired Fouquet.

“I have only been there once,” replied d’Artagnan, with readiness and good-humor.

“Did you remain there long?”

“Scarcely a day.”

“Did you see much of it while you were there?”

“All that could be seen in a day.”

“A great deal can be seen with observation as keen as yours,” said Fouquet; at which d’Artagnan bowed.

During this Raoul made a sign to Buckingham. “M. Fouquet,” said Buckingham, “I leave the captain with you, he is more learned than I am in bastions, scarps, and counter-scarps, and I will join one of my friends, who has just beckoned me.” Saying this, Buckingham disengaged himself from the group, and advanced towards Raoul, stopping for a moment at the table where the queen-mother, the young queen, and the king were playing together.

“Now, Raoul,” said de Guiche, “there he is; be firm and quick.”

Buckingham, having made some complimentary remark to Madame, continued his way towards Raoul, who advanced to meet him, while de Guiche remained in his place, though he followed him with his eyes. The maneuver was so arranged that the young men met in an open space which was left vacant, between the groups of players and the gallery, where they walked, stopping now and then for the purpose of saying a few words to some of the graver courtiers who were walking there. At the moment when the two lines were about to unite, they were broken by a third. It was Monsieur who advanced towards the Duke of Buckingham. Monsieur had his most engaging smile on his red and perfumed lips.

“My dear duke,” said he, with the most affectionate politeness; “is it really true what I have just been told?”

Buckingham turned round; he had not noticed Monsieur approach; but had merely heard his voice. He started in spite of his command over himself, and a slight pallor overspread his face. “Monseigneur,” he asked, “what has been told you that surprises you so much?”

“That which throws me into despair, and will, in truth, be a real cause of mourning for the whole court.”

“Your Highness is very kind, for I perceive that you allude to my departure.”

“Precisely.”

Guiche had overheard the conversation from where he was standing, and started in his turn. “His departure,” he murmured. “What does he say?”

Philip continued with the same gracious air, “I can easily conceive, Monsieur, why the king of Great Britain recalls you; we all know that King Charles II, who appreciates true gentlemen, cannot dispense with you. But it cannot be supposed we can let you go without great regret; and I beg you to receive the expression of my own.”

“Believe me, Monseigneur,” said the duke, “that if I quit the court of France⁠—”

“Because you are recalled; but, if you suppose the expression of my own wish on the subject might possibly have any influence with the king, I will gladly volunteer to entreat His Majesty Charles II to leave you with us a little while longer.”

“I am overwhelmed, Monseigneur, by so much kindness,” replied Buckingham; “but I have received positive commands. My residence in France was limited; I have prolonged it at the risk of displeasing my gracious sovereign. It is only this very day that I recollected I ought to have set off four days ago.”

“Indeed,” said Monsieur.

“Yes; but,” added Buckingham, raising his voice in such a manner that the princess could hear him⁠—“but I resemble that dweller in the East, who turned mad, and remained so for several days, owing to a delightful dream that he had had, but who one day awoke, if not completely cured, in some respects rational at least. The court of France has its intoxicating properties, which are not unlike this dream, my lord; but

Вы читаете The Vicomte de Bragelonne
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату