184
Two Friends
The queen looked steadily at Madame de Chevreuse, and said: “I believe you just now made use of the word ‘happy’ in speaking of me. Hitherto, duchesse, I had thought it impossible that a human creature could anywhere be found more miserable than the queen of France.”
“Your afflictions, Madame, have indeed been terrible enough. But by the side of those great and grand misfortunes to which we, two old friends, separated by men’s malice, were just now alluding, you possess sources of pleasure, slight enough in themselves it may be, but greatly envied by the world.”
“What are they?” said Anne of Austria, bitterly. “What can induce you to pronounce the word ‘pleasure,’ duchesse—you who, just now, admitted that my body and my mind both stood in need of remedies?”
Madame de Chevreuse collected herself for a moment, and then murmured, “How far removed kings are from other people!”
“What do you mean?”
“I mean that they are so far removed from the vulgar herd that they forget that others often stand in need of the bare necessities of life. They are like the inhabitant of the African mountains, who, gazing from the verdant tableland, refreshed by the rills of melted snow, cannot comprehend that the dwellers in the plains below are perishing from hunger and thirst in the midst of the desert, burnt up by the heat of the sun.”
The queen colored, for she now began to perceive the drift of her friend’s remark. “It was very wrong,” she said, “to have neglected you.”
“Oh! Madame, I know the king has inherited the hatred his father bore me. The king would exile me if he knew I were in the Palais Royal.”
“I cannot say that the king is very well disposed towards you, duchesse,” replied the queen; “but I could—secretly, you know—”
The duchesse’s disdainful smile produced a feeling of uneasiness in the queen’s mind. “Duchesse,” she hastened to add, “you did perfectly right to come here, even were it only to give us the happiness of contradicting the report of your death.”
“Has it been rumored, then, that I was dead?”
“Everywhere.”
“And yet my children did not go into mourning.”
“Ah! you know, duchesse, the court is very frequently moving about from place to place; we see M. Albert de Luynes but seldom, and many things escape our minds in the midst of the preoccupations that constantly beset us.”
“Your Majesty ought not to have believed the report of my death.”
“Why not? Alas! we are all mortal; and you may perceive how rapidly I, your younger sister, as we used formerly to say, am approaching the tomb.”
“If Your Majesty believed me dead, you ought, in that case, to have been astonished not to have received the news.”
“Death not unfrequently takes us by surprise, duchesse.”
“Oh! Your Majesty, those who are burdened with secrets such as we have just now discussed must, as a necessity of their nature, satisfy their craving desire to divulge them, and they feel they must gratify that desire before they die. Among the various preparations for their final journey, the task of placing their papers in order is not omitted.”
The queen started.
“Your Majesty will be sure to learn, in a particular manner, the day of my death.”
“In what way?”
“Because Your Majesty will receive the next day, under several coverings, everything connected with our mysterious correspondence of former times.”
“Did you not burn them?” cried Anne, in alarm.
“Traitors only,” replied the duchesse, “destroy a royal correspondence.”
“Traitors, do you say?”
“Yes, certainly, or rather they pretend to destroy, instead of which they keep or sell it. Faithful friends, on the contrary, most carefully secrete such treasures, for it may happen that some day or other they would wish to seek out their queen in order to say to her: ‘Madame, I am getting old; my health is fast failing me; in the presence of the danger of death, for there is the risk for Your Majesty that this secret may be revealed, take, therefore, this paper, so fraught with menace for yourself, and trust not to another to burn it for you.’ ”
“What paper do you refer to?”
“As far as I am concerned, I have but one, it is true, but that is indeed most dangerous in its nature.”
“Oh! duchesse, tell me what it is.”
“A letter, dated Tuesday, the 2nd of August, 1644, in which you beg me to go to Noisy-le-Sec, to see that unhappy child. In your own handwriting, Madame, there are those words, ‘that unhappy child!’ ”
A profound silence ensued; the queen’s mind was busy in the past; Madame de Chevreuse was watching the progress of her scheme. “Yes, unhappy, most unhappy!” murmured Anne of Austria; “how sad the existence he led, poor child, to finish it in so cruel a manner.”
“Is he dead?” cried the duchesse suddenly, with a curiosity whose genuine accents the queen instinctively detected.
“He died of consumption, died forgotten, died withered and blighted like the flowers a lover has given to his mistress, which she leaves to die secreted in a drawer where she had hid them from the gaze of others.”
“Died!” repeated the duchesse with an air of discouragement, which would have afforded the queen the most unfeigned delight, had it not been tempered in some measure with a mixture of doubt—“Died—at Noisy-le-Sec?”
“Yes, in the arms of his tutor, a poor, honest man, who did not long survive him.”
“That can easily be understood; it is so difficult to bear up under the weight of such a loss and such a secret,” said Madame de Chevreuse—the irony of which reflection the queen pretended not to perceive. Madame de Chevreuse continued: “Well, Madame, I inquired some years ago at Noisy-le-Sec about this unhappy child. I was told that it was not believed he was dead, and that was my reason for not having at first condoled with Your Majesty; for, most certainly, if I could have thought it were true, never should I have made the slightest allusion to so deplorable an event, and thus
