be for you the cause of embarrassment that you have been for the king enthroned. His soul is naturally proud and impatient; it is, moreover, disarmed and enfeebled, by being accustomed to honors, and by the license of supreme power. The same Providence which has willed that the concluding step in the geometrical calculation I have had the honor of describing to Your Royal Highness should be your ascension to the throne, and the destruction of him who is hurtful to you, has also determined that the conquered one shall soon end both his own and your sufferings. Therefore, his soul and body have been adapted for but a brief agony. Put into prison as a private individual, left alone with your doubts, deprived of everything, you have exhibited the most sublime, enduring principle of life in withstanding all this. But your brother, a captive, forgotten, and in bonds, will not long endure the calamity; and Heaven will resume his soul at the appointed time⁠—that is to say, soon.”

At this point in Aramis’s gloomy analysis, a bird of night uttered from the depths of the forest that prolonged and plaintive cry which makes every creature tremble.

“I will exile the deposed king,” said Philippe, shuddering; “ ’twill be more human.”

“The king’s good pleasure will decide the point,” said Aramis. “But has the problem been well put? Have I brought out of the solution according to the wishes or the foresight of Your Royal Highness?”

“Yes, Monsieur, yes; you have forgotten nothing⁠—except, indeed, two things.”

“The first?”

“Let us speak of it at once, with the same frankness we have already conversed in. Let us speak of the causes which may bring about the ruin of all the hopes we have conceived. Let us speak of the risks we are running.”

“They would be immense, infinite, terrific, insurmountable, if, as I have said, all things did not concur to render them of absolutely no account. There is no danger either for you or for me, if the constancy and intrepidity of Your Royal Highness are equal to that perfection of resemblance to your brother which nature has bestowed upon you. I repeat it, there are no dangers, only obstacles; a word, indeed, which I find in all languages, but have always ill-understood, and, were I king, would have obliterated as useless and absurd.”

“Yes, indeed, Monsieur; there is a very serious obstacle, an insurmountable danger, which you are forgetting.”

“Ah!” said Aramis.

“There is conscience, which cries aloud; remorse, that never dies.”

“True, true,” said the bishop; “there is a weakness of heart of which you remind me. You are right, too, for that, indeed, is an immense obstacle. The horse afraid of the ditch, leaps into the middle of it, and is killed! The man who trembling crosses his sword with that of another leaves loopholes whereby his enemy has him in his power.”

“Have you a brother?” said the young man to Aramis.

“I am alone in the world,” said the latter, with a hard, dry voice.

“But, surely, there is someone in the world whom you love?” added Philippe.

“No one!⁠—Yes, I love you.”

The young man sank into so profound a silence, that the mere sound of his respiration seemed like a roaring tumult for Aramis. “Monseigneur,” he resumed, “I have not said all I had to say to Your Royal Highness; I have not offered you all the salutary counsels and useful resources which I have at my disposal. It is useless to flash bright visions before the eyes of one who seeks and loves darkness: useless, too, is it to let the magnificence of the cannon’s roar make itself heard in the ears of one who loves repose and the quiet of the country. Monseigneur, I have your happiness spread out before me in my thoughts; listen to my words; precious they indeed are, in their import and their sense, for you who look with such tender regard upon the bright heavens, the verdant meadows, the pure air. I know a country instinct with delights of every kind, an unknown paradise, a secluded corner of the world⁠—where alone, unfettered and unknown, in the thick covert of the woods, amidst flowers, and streams of rippling water, you will forget all the misery that human folly has so recently allotted you. Oh! listen to me, my prince. I do not jest. I have a heart, and mind, and soul, and can read your own⁠—aye, even to its depths. I will not take you unready for your task, in order to cast you into the crucible of my own desires, of my caprice, or my ambition. Let it be all or nothing. You are chilled and galled, sick at heart, overcome by excess of the emotions which but one hour’s liberty has produced in you. For me, that is a certain and unmistakable sign that you do not wish to continue at liberty. Would you prefer a more humble life, a life more suited to your strength? Heaven is my witness, that I wish your happiness to be the result of the trial to which I have exposed you.”

“Speak, speak,” said the prince, with a vivacity which did not escape Aramis.

“I know,” resumed the prelate, “in the Bas-Poitou, a canton, of which no one in France suspects the existence. Twenty leagues of country is immense, is it not? Twenty leagues, Monseigneur, all covered with water and herbage, and reeds of the most luxuriant nature; the whole studded with islands covered with woods of the densest foliage. These large marshes, covered with reeds as with a thick mantle, sleep silently and calmly beneath the sun’s soft and genial rays. A few fishermen with their families indolently pass their lives away there, with their great living-rafts of poplar and alder, the flooring formed of reeds, and the roof woven out of thick rushes. These barks, these floating-houses, are wafted to and fro by the changing winds. Whenever they touch a bank, it is but by chance; and so gently, too, that the sleeping fisherman is

Вы читаете The Vicomte de Bragelonne
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату