cheerful, happy voices⁠—rendered so through and by my means⁠—formed in my honor a concert of praise and kindly action. In the least disfavor, these humbler voices accompanied in harmonious accents the murmur of my own heart. Isolation I have never yet known. Poverty (a phantom I have sometimes beheld, clad in rags, awaiting me at the end of my journey through life)⁠—poverty has been the specter with which many of my own friends have trifled for years past, which they poetize and caress, and which has attracted me towards them. Poverty! I accept it, acknowledge it, receive it, as a disinherited sister; for poverty is neither solitude, nor exile, nor imprisonment. Is it likely I shall ever be poor, with such friends as Pélisson, as La Fontaine, as Molière? with such a mistress as⁠—Oh! if you knew how utterly lonely and desolate I feel at this moment, and how you, who separate me from all I love, seem to resemble the image of solitude, of annihilation⁠—death itself.”

“But I have already told you, Monsieur Fouquet,” replied d’Artagnan, moved to the depths of his soul, “that you are woefully exaggerating. The king likes you.”

“No, no,” said Fouquet, shaking his head.

M. Colbert hates you.”

M. Colbert! What does that matter to me?”

“He will ruin you.”

“Ah! I defy him to do that, for I am ruined already.”

At this singular confession of the superintendent, d’Artagnan cast his glance all round the room; and although he did not open his lips, Fouquet understood him so thoroughly, that he added: “What can be done with such wealth of substance as surrounds us, when a man can no longer cultivate his taste for the magnificent? Do you know what good the greater part of the wealth and the possessions which we rich enjoy, confer upon us? merely to disgust us, by their very splendor even, with everything which does not equal it! Vaux! you will say, and the wonders of Vaux! What of it? What boot these wonders? If I am ruined, how shall I fill with water the urns which my Naiads bear in their arms, or force the air into the lungs of my Tritons? To be rich enough, Monsieur d’Artagnan, a man must be too rich.”

D’Artagnan shook his head.

“Oh! I know very well what you think,” replied Fouquet, quickly. “If Vaux were yours, you would sell it, and would purchase an estate in the country; an estate which should have woods, orchards, and land attached, so that the estate should be made to support its master. With forty millions you might⁠—”

“Ten millions,” interrupted d’Artagnan.

“Not a million, my dear captain. No one in France is rich enough to give two millions for Vaux, and to continue to maintain it as I have done; no one could do it, no one would know how.”

“Well,” said d’Artagnan, “in any case, a million is not abject misery.”

“It is not far from it, my dear Monsieur. But you do not understand me. No; I will not sell my residence at Vaux; I will give it to you, if you like”; and Fouquet accompanied these words with a movement of the shoulders to which it would be impossible to do justice.

“Give it to the king; you will make a better bargain.”

“The king does not require me to give it to him,” said Fouquet; “he will take it away from me with the most absolute ease and grace, if it pleases him to do so; and that is the very reason I should prefer to see it perish. Do you know, Monsieur d’Artagnan, that if the king did not happen to be under my roof, I would take this candle, go straight to the dome, and set fire to a couple of huge chests of fusées and fireworks which are in reserve there, and would reduce my palace to ashes.”

“Bah!” said the musketeer, negligently. “At all events, you would not be able to burn the gardens, and that is the finest feature of the place.”

“And yet,” resumed Fouquet, thoughtfully, “what was I saying? Great heavens! burn Vaux! destroy my palace! But Vaux is not mine; these wonderful creations are, it is true, the property, as far as sense of enjoyment goes, of the man who has paid for them; but as far as duration is concerned, they belong to those who created them. Vaux belongs to Lebrun, to Lenôtre, to Pélisson, to Levau, to La Fontaine, to Molière; Vaux belongs to posterity, in fact. You see, Monsieur d’Artagnan, that my very house has ceased to be my own.”

“That is all well and good,” said d’Artagnan; “the idea is agreeable enough, and I recognize M. Fouquet himself in it. That idea, indeed, makes me forget that poor fellow Broussel altogether; and I now fail to recognize in you the whining complaints of that old Frondeur. If you are ruined, Monsieur, look at the affair manfully, for you too, mordioux! belong to posterity, and have no right to lessen yourself in any way. Stay a moment; look at me, I who seem to exercise in some degree a kind of superiority over you, because I am arresting you; fate, which distributes their different parts to the comedians of this world, accorded me a less agreeable and less advantageous part to fill than yours has been. I am one of those who think that the parts which kings and powerful nobles are called upon to act are infinitely of more worth than the parts of beggars or lackeys. It is far better on the stage⁠—on the stage, I mean, of another theater than the theater of this world⁠—it is far better to wear a fine coat and to talk a fine language, than to walk the boards shod with a pair of old shoes, or to get one’s backbone gently polished by a hearty dressing with a stick. In one word, you have been a prodigal with money, you have ordered and been obeyed⁠—have been steeped to the lips in enjoyment; while I have dragged

Вы читаете The Vicomte de Bragelonne
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату