respire the sulphurous perfumes of the tempest, to drink in thirstily the hot rain, and to breathe a sigh resembling a smothered groan.

“Come on, Monsieur,” said Saint-Mars, sharply, to the prisoner, for he already became uneasy at seeing him look so long beyond the walls. “Monsieur, come on!”

“Say Monseigneur!” cried Athos, from his corner, with a voice so solemn and terrible, that the governor trembled from head to foot. Athos insisted upon respect being paid to fallen majesty. The prisoner turned round.

“Who spoke?” asked Saint-Mars.

“It was I,” replied d’Artagnan, showing himself promptly. “You know that is the order.”

“Call me neither Monsieur nor Monseigneur,” said the prisoner in his turn, in a voice that penetrated to the very soul of Raoul; “call me Accursed!” He passed on, and the iron door croaked after him.

“There goes a truly unfortunate man!” murmured the musketeer in a hollow whisper, pointing out to Raoul the chamber inhabited by the prince.

240

Promises

Scarcely had d’Artagnan re-entered his apartment with his two friends, when one of the soldiers of the fort came to inform him that the governor was seeking him. The bark which Raoul had perceived at sea, and which appeared so eager to gain the port, came to Sainte-Marguerite with an important dispatch for the captain of the Musketeers. On opening it, d’Artagnan recognized the writing of the king:

“I should think,” said Louis XIV, “you will have completed the execution of my orders, Monsieur d’Artagnan; return, then, immediately to Paris, and join me at the Louvre.”

“There is the end of my exile!” cried the musketeer with joy; “God be praised, I am no longer a jailer!” And he showed the letter to Athos.

“So, then, you must leave us?” replied the latter, in a melancholy tone.

“Yes, but to meet again, dear friend, seeing that Raoul is old enough now to go alone with M. de Beaufort, and will prefer his father going back in company with M. d’Artagnan, to forcing him to travel two hundred leagues solitarily to reach home at La Fère; will you not, Raoul?”

“Certainly,” stammered the latter, with an expression of tender regret.

“No, no, my friend,” interrupted Athos, “I will never quit Raoul till the day his vessel disappears on the horizon. As long as he remains in France he shall not be separated from me.”

“As you please, dear friend; but we will, at least, leave Sainte-Marguerite together; take advantage of the bark that will convey me back to Antibes.”

“With all my heart; we cannot too soon be at a distance from this fort, and from the spectacle that shocked us so just now.”

The three friends quitted the little isle, after paying their respects to the governor, and by the last flashes of the departing tempest they took their farewell of the white walls of the fort. D’Artagnan parted from his friend that same night, after having seen fire set to the carriage upon the shore by the orders of Saint-Mars, according to the advice the captain had given him. Before getting on horseback, and after leaving the arms of Athos: “My friends,” said he, “you bear too much resemblance to two soldiers who are abandoning their post. Something warns me that Raoul will require being supported by you in his rank. Will you allow me to ask permission to go over into Africa with a hundred good muskets? The king will not refuse me, and I will take you with me.”

“Monsieur d’Artagnan,” replied Raoul, pressing his hand with emotion, “thanks for that offer, which would give us more than we wish, either Monsieur le Comte or I. I, who am young, stand in need of labor of mind and fatigue of body; Monsieur le Comte wants the profoundest repose. You are his best friend. I recommend him to your care. In watching over him, you are holding both our souls in your hands.”

“I must go; my horse is all in a fret,” said d’Artagnan, with whom the most manifest sign of a lively emotion was the change of ideas in conversation. “Come, comte, how many days longer has Raoul to stay here?”

“Three days at most.”

“And how long will it take you to reach home?”

“Oh! a considerable time,” replied Athos. “I shall not like the idea of being separated too quickly from Raoul. Time will travel too fast of itself to require me to aid it by distance. I shall only make half-stages.”

“And why so, my friend? Nothing is more dull than traveling slowly; and hostelry life does not become a man like you.”

“My friend, I came hither on post-horses; but I wish to purchase two animals of a superior kind. Now, to take them home fresh, it would not be prudent to make them travel more than seven or eight leagues a day.”

“Where is Grimaud?”

“He arrived yesterday morning with Raoul’s appointments; and I have left him to sleep.”

“That is, never to come back again,” d’Artagnan suffered to escape him. “Till we meet again, then, dear Athos⁠—and if you are diligent, I shall embrace you the sooner.” So saying, he put his foot in the stirrup, which Raoul held.

“Farewell!” said the young man, embracing him.

“Farewell!” said d’Artagnan, as he got into his saddle.

His horse made a movement which divided the cavalier from his friends. This scene had taken place in front of the house chosen by Athos, near the gates of Antibes, whither d’Artagnan, after his supper, had ordered his horses to be brought. The road began to branch off there, white and undulating in the vapors of the night. The horse eagerly respired the salt, sharp perfume of the marshes. D’Artagnan put him to a trot; and Athos and Raoul sadly turned towards the house. All at once they heard the rapid approach of a horse’s steps, and first believed it to be one of those singular repercussions which deceive the ear at every turn in a road. But it was really the return of the horseman. They uttered a cry of joyous surprise; and the captain, springing to the

Вы читаете The Vicomte de Bragelonne
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату