in silence. Grimaud descended to the comte’s bedchamber, showed the captain with his finger the place of the empty bed, and raised his eyes eloquently towards Heaven.

“Yes,” replied d’Artagnan, “yes, good Grimaud⁠—now with the son he loved so much!”

Grimaud left the chamber, and led the way to the hall, where, according to the custom of the province, the body was laid out, previously to being put away forever. D’Artagnan was struck at seeing two open coffins in the hall. In reply to the mute invitation of Grimaud, he approached, and saw in one of them Athos, still handsome in death, and, in the other, Raoul with his eyes closed, his cheeks pearly as those of the Palls of Virgil, with a smile on his violet lips. He shuddered at seeing the father and son, those two departed souls, represented on earth by two silent, melancholy bodies, incapable of touching each other, however close they might be.

“Raoul here!” murmured he. “Oh! Grimaud, why did you not tell me this?”

Grimaud shook his head, and made no reply; but taking d’Artagnan by the hand, he led him to the coffin, and showed him, under the thin winding-sheet, the black wounds by which life had escaped. The captain turned away his eyes, and, judging it was useless to question Grimaud, who would not answer, he recollected that M. de Beaufort’s secretary had written more than he, d’Artagnan, had had the courage to read. Taking up the recital of the affair which had cost Raoul his life, he found these words, which ended the concluding paragraph of the letter:

“Monseigneur le Duc has ordered that the body of Monsieur le Vicomte should be embalmed, after the manner practiced by the Arabs when they wish their dead to be carried to their native land; and Monsieur le Duc has appointed relays, so that the same confidential servant who brought up the young man might take back his remains to M. le Comte de la Fère.”

And so, thought d’Artagnan, I shall follow thy funeral, my dear boy⁠—I, already old⁠—I, who am of no value on earth⁠—and I shall scatter dust upon that brow I kissed but two months since. God has willed it to be so. Thou hast willed it to be so, thyself. I have no longer the right even to weep. Thou hast chosen death; it seemed to thee a preferable gift to life.

At length arrived the moment when the chill remains of these two gentlemen were to be given back to mother earth. There was such an affluence of military and other people that up to the place of the sepulture, which was a little chapel on the plain, the road from the city was filled with horsemen and pedestrians in mourning. Athos had chosen for his resting-place the little enclosure of a chapel erected by himself near the boundary of his estates. He had had the stones, cut in 1550, brought from an old Gothic manor-house in Berry, which had sheltered his early youth. The chapel, thus rebuilt, transported, was pleasing to the eye beneath its leafy curtains of poplars and sycamores. It was ministered in every Sunday, by the curé of the neighboring bourg, to whom Athos paid an allowance of two hundred francs for this service; and all the vassals of his domain, with their families, came thither to hear Mass, without having any occasion to go to the city.

Behind the chapel extended, surrounded by two high hedges of hazel, elder and white thorn, and a deep ditch, the little enclosure⁠—uncultivated, though gay in its sterility; because the mosses there grew thick, wild heliotrope and ravenelles there mingled perfumes, while from beneath an ancient chestnut issued a crystal spring, a prisoner in its marble cistern, and on the thyme all around alighted thousands of bees from the neighboring plants, whilst chaffinches and redthroats sang cheerfully among the flower-spangled hedges. It was to this place the somber coffins were carried, attended by a silent and respectful crowd. The office of the dead being celebrated, the last adieux paid to the noble departed, the assembly dispersed, talking, along the roads, of the virtues and mild death of the father, of the hopes the son had given, and of his melancholy end upon the arid coast of Africa.

Little by little, all noises were extinguished, like the lamps illuminating the humble nave. The minister bowed for the last time to the altar and the still fresh graves; then, followed by his assistant, he slowly took the road back to the presbytery. D’Artagnan, left alone, perceived that night was coming on. He had forgotten the hour, thinking only of the dead. He arose from the oaken bench on which he was seated in the chapel, and wished, as the priest had done, to go and bid a last adieu to the double grave which contained his two lost friends.

A woman was praying, kneeling on the moist earth. D’Artagnan stopped at the door of the chapel, to avoid disturbing her, and also to endeavor to find out who was the pious friend who performed this sacred duty with so much zeal and perseverance. The unknown had hidden her face in her hands, which were white as alabaster. From the noble simplicity of her costume, she must be a woman of distinction. Outside the enclosure were several horses mounted by servants; a travelling carriage was in waiting for this lady. D’Artagnan in vain sought to make out what caused her delay. She continued praying, and frequently pressed her handkerchief to her face, by which d’Artagnan perceived she was weeping. He beheld her strike her breast with the compunction of a Christian woman. He heard her several times exclaim as from a wounded heart: “Pardon! pardon!” And as she appeared to abandon herself entirely to her grief, as she threw herself down, almost fainting, exhausted by complaints and prayers, d’Artagnan, touched by this love for his so much regretted friends, made a few steps towards the grave, in order to interrupt

Вы читаете The Vicomte de Bragelonne
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату