“For God’s sake, how could I fall in love with her when both were together? Where were my eyes?”
On the other hand, Basia seemed beautiful to Ketling; for she was really beautiful, with her golden, wayward forelock dropping toward her brows, with her complexion which, losing some of its ruddiness, had become after her illness like the leaf of a white rose. But now her face was enlivened somewhat by delight, and her delicate nostrils moved quickly. She seemed as youthful as if she had not yet reached maturity; and at the first glance it might be thought that she was some ten years younger than Ketling’s wife. But her beauty acted on the sensitive Ketling only in this way, that he began to think with more tenderness of his wife, for he felt guilty with regard to her.
Both women related to each other all that could be told in a short space of time; and the whole company, sitting around Basia’s bed, began to recall former days. But that conversation did not move somehow, for there were in those former days delicate subjects—the confidences of Pan Michael with Krysia; and the indifference of the little knight for Basia, loved later, and various promises and various despairs. Life in Ketling’s house had a charm for all, and left an agreeable memory behind; but to speak of it was awkward.
Ketling changed the subject soon after:—
“I have not told you yet that on the road we stopped with Pan Yan, who would not let us go for two weeks, and entertained us so that in heaven it could not be better.”
“By the dear God, how are they?” cried Zagloba. “Then you found them at home?”
“We did; for Pan Yan had returned for a time from the hetman’s with his three elder sons, who serve in the cavalry.”
“I have not seen Pan Yan nor his family since the time of your wedding,” said the little knight. “He was here in the Wilderness, and his sons were with him; but I did not happen to meet them.”
“They are all very anxious to see you,” said Ketling, turning to Zagloba.
“And I to see them,” replied the old man. “But this is how it is: if I am here, I am sad without them; if I go there, I shall be sad without this weasel. Such is human life; if the wind doesn’t blow into one ear it will into the other. But it is worse for the lone man, for if I had children I should not be loving a stranger.”
“You would not love your own children more than us,” said Basia.
When he heard this Zagloba was greatly delighted, and casting off sad thoughts, he fell at once into jovial humor; when he had puffed somewhat he said—
“Ha, I was a fool there at Ketling’s; I got Krysia and Basia for you two, and I did not think of myself. There was still time then.”
Here he turned to the women—
“Confess that you would have fallen in love with me, both of you, and either one would have preferred me to Michael or Ketling.”
“Of course we should!” exclaimed Basia.
“Helena, Pan Yan’s wife, too in her day would have preferred me. Ha! it might have been. I should then have a sedate woman, none of your tramps, knocking teeth out of Tartars. But is she well?”
“She is well, but a little anxious, for their two middle boys ran away to the army from school at Lukoff,” said Ketling. “Pan Yan himself is glad that there is such mettle in the boys; but a mother is a mother almost always.”
“Have they many children?” inquired Basia, with a sigh.
“Twelve boys, and now the fair sex has begun,” answered Ketling.
“Ha!” cried Zagloba, “the special blessing of God is on that house. I have reared them all at my own breast, like a pelican. I must pull the ears of those middle boys, for if they had to run away why didn’t they come here to Michael? But wait, it must be Michael and Yasek who ran away. There was such a flock of them that their own father confounded their names; and you couldn’t see a crow for three miles around, for the rogues had killed every crow with their muskets. Bah, bah! you would have to look through the world for another such woman. ‘Halska,’ I used to say to her, ‘the boys are getting too big for me, I must have new sport.’ Then she would, as it were, frown at me; but the time came as if written down. Imagine to yourself, it went so far that if any woman in the country about could not get consolation, she borrowed a dress from Halska; and it helped her, as God is dear to me, it did.”
All wondered greatly, and a moment of silence followed; then the voice of the little knight was heard on a sudden—
“Basia, do you hear?”
“Michael, will you be quiet?” answered Basia.
But Michael would not be quiet, for various cunning thoughts were coming to his head. It seemed to him above all that with that affair another equally important might be accomplished; hence he began to talk, as it were to himself, carelessly, as about the commonest thing in the world—
“As God lives, it would be well to visit Pan Yan and his wife; but he will not be at home now, for he is going to the hetman; but she has sense, and is not accustomed to tempt the Lord God, therefore she will stay at home.”
Here he turned to Krysia. “The spring is coming, and the weather will be fine. Now it is too early for Basia, but a little later I might not be opposed, for it is a friendly obligation. Pan Zagloba would
