“She is a storm; besides, Pan Adam wants to strike fire with her.”
“That’s it—that’s it! Today she would prefer you to a certainty, for she is in love with your glory; but when you go, and he remains—I know he will remain, the rascal! for there is no war—who knows what will happen?”
“Basia is a storm! Let Novoveski take her. I wish him well, because he is a brave man.”
“Michael!” said Zagloba, clasping his hands, “think what a posterity that would be!”
To this the little knight answered with the greatest simplicity, “I knew two brothers Bal whose mother was a Drohoyovski,10 and they were excellent soldiers.”
“Ah! I was waiting for that. You have turned in that direction?” cried Zagloba.
Pan Michael was confused beyond measure; at last he replied, “What do you say? I am turning to no side; but when I thought of Basia’s bravery, which is really manlike, Krysia came to my mind at once; in her there is more of woman’s nature. When one of them is mentioned, the other comes to mind, for they are both together.”
“Well, well! God bless you with Krysia, though as God is dear to me, if I were young, I should fall in love with Basia to kill. You would not need to leave such a wife at home in time of war; you could take her to the field, and have her at your side. Such a woman would be good for you in the tent; and if it came to that, even in time of battle she would handle a musket. But she is honest and good. Oh, my haiduk, my little darling haiduk, they have not known you here, and have nourished you with thanklessness; but if I were something like sixty years younger, I should see what sort of a Pani Zagloba there would be in my house.”
“I do not detract from Basia.”
“It is not a question of detracting from her virtues, but of giving her a husband. But you prefer Krysia.”
“Krysia is my friend.”
“Your friend, not your friendess? That must be because she has a mustache. I am your friend; Pan Yan is; so is Ketling. You do not need a man for a friend, but a woman. Tell this to yourself clearly, and don’t throw a cover over your eyes. Guard yourself, Michael, against a friend of the fair sex, even though that friend has a mustache; for either you will betray that friend, or you yourself will be betrayed. The Devil does not sleep, and he is glad to sit between such friends; as example of this, Adam and Eve began to be friends, till that friendship became a bone in Adam’s throat.”
“Do not offend Krysia, for I will not endure it in any way.”
“God guard Krysia! There is no one above my little haiduk; but Krysia is a good maiden too. I do not attack her in any way, but I say this to you: When you sit near her, your cheeks are as flushed as if someone had pinched them, and your mustaches are quivering, your forelock rises, and you are panting and striking with your feet and stamping like a ringdove; and all this is a sign of desires. Tell someone else about friendship; I am too old a sparrow for that talk.”
“So old that you see that which is not.”
“Would that I were mistaken! Would that my haiduk were in question! Michael, good night to you. Take the haiduk; the haiduk is the comelier. Take the haiduk; take the haiduk!”
Zagloba rose and went out of the room.
Pan Michael tossed about the whole night; he could not sleep, for unquiet thoughts passed through his head all the time. He saw before him Krysia’s face, her eyes with long lashes, and her lip with down. Dozing seized him at moments, but the vision did not vanish. On waking, he remembered the words of Zagloba, and called to mind how rarely the wit of that man was mistaken in anything. At times when half sleeping, half waking, the rosy face of Basia gleamed before him, and the sight calmed him; but again Krysia took her place quickly. The poor knight turns to the wall now, sees her eyes; turns to the darkness in the room, sees her eyes, and in them a certain languishing, a certain encouragement. At times those eyes are closing, as if to say, “Let thy will be done!” Pan Michael sat up in the bed and crossed himself. Toward morning the dream flew away altogether; then it became oppressive and bitter to him. Shame seized him, and he began to reproach himself harshly, because he did not see before him that beloved one who was dead; that he had his eyes, his heart, his soul, full not of her, but of the living. It seemed to him that he had sinned against the memory of Anusia, hence he shook himself once and a second time; then springing from the bed, though it was dark yet, he began to say his morning “Our Father.”
When Pan Michael had finished, he put his finger on his forehead and said, “I must go as soon as possible, and restrain this friendship at once, for perhaps Zagloba is right.” Then, more cheerful and calm, he went down to breakfast. After breakfast he fenced with Basia, and noticed, beyond doubt, for the first time, that she drew one’s eyes, she was so attractive with her dilated nostrils and panting breast. He seemed to avoid Krysia, who, noting this, followed him with her eyes, staring from astonishment; but he avoided even her glance. It was cutting his heart; but he held out.
After dinner he went with Basia to the storehouse, where Ketling had another collection of arms. He showed her