lay down again; but Regret and Remorse sat on the edge of her bed, exactly like two goddesses, who were diving in at will through the rays of moonlight, or sweeping out again through its silvery abysses.

“I shall not sleep tonight,” said Krysia to herself, and she began to think about Ketling, and to suffer more and more.

Suddenly the sorrowful voice of Basia was heard in the stillness of the night, “Krysia!”

“Are you not sleeping?”

“No for I dreamed that some Turk pierced Pan Michael with an arrow. O Jesus! a deceiving dream. But a fever is just shaking me. Let us say the Litany together, that God may avert misfortune.”

The thought flew through Krysia’s head like lightning, “God grant someone to shoot him!” But she was astonished immediately at her own wickedness; therefore, though it was necessary for her to get superhuman power to pray at that particular moment for the return of Pan Michael, still she answered⁠—

“Very well, Basia.”

Then both rose from their beds, and kneeling on their naked knees on the floor, began to say the Litany. Their voices responded to each other, now rising and now falling; you would have said that the chamber was changed into the cell of a cloister in which two white nuns were repeating their nightly prayers.

XVI

Next morning Krysia was calmer; for among intricate and tangled paths she had chosen for herself an immensely difficult, but not a false one. Entering upon it, she saw at least whither she was going. But, first of all, she determined to have an interview with Ketling and speak with him for the last time, so as to guard him from every mishap. This did not come to her easily, for Ketling did not show himself for a number of consecutive days, and did not return at night.

Krysia began to rise before daylight and walk to the neighboring church of the Dominicans, with the hope that she would meet him some morning and speak to him without witnesses. In fact, she met him a few days later at the very door. When he saw her, he removed his cap and bent his head in silence. He stood motionless; his face was wearied by sleeplessness and suffering, his eyes sunk; on his temples there were yellowish spots; the delicate color of his face had become waxlike; he looked like a flower that is withering. Krysia’s heart was rent at sight of him; and though every decisive step cost her very much, for she was not bold by nature, she was the first to extend the hand, and said⁠—

“May God comfort you and send you forgetfulness!”

Ketling took her hand, raised it to his forehead, then to his lips, to which he pressed it long and with all his force; then he said with a voice full of mortal sadness and of resignation, “There is for me neither solace nor forgetfulness.”

There was a moment when Krysia needed all her self-control to restrain herself from throwing her arms around his neck and exclaiming, “I love thee above everything! take me.” She felt that if weeping were to seize her she would do so; therefore she stood a long time before him in silence, struggling with her tears. At last she conquered herself and began to speak calmly, though very quickly, for breath failed her:⁠—

“It may bring you some relief if I say that I shall belong to no one, I go behind the grating. Do not judge me harshly at any time, for as it is I am unhappy. Promise me, give me your word, that you will not mention your love for me to anyone: that you will not acknowledge it; that you will not disclose to friend or relative what has happened. This is my last prayer. The time will come when you will know why I do this; then at least you will have the explanation. Today I will tell you no more, for my sorrow is such that I cannot. Promise me this⁠—it will comfort me; if you do not, I may die.”

“I promise, and give my word,” answered Ketling.

“God reward you, and I thank you from my whole heart! Besides, show a calm face in presence of people, so that no one may have a suspicion. It is time for me to go. Your kindness is such that words fail to describe it. Henceforth we shall not see each other alone, only before people. Tell me further that you have no feeling of offence against me; for to suffer is one thing and to be offended another. You yield me to God, to no one else; keep this in mind.”

Ketling wished to say something; but since he was suffering beyond measure, only indefinite sounds like groans came from his mouth; then he touched Krysia’s temples with his fingers and held them for a while as a sign that he forgave her and blessed her. They parted then; she went to the church, and he to the street again, so as not to meet in the inn an acquaintance.

Krysia returned only in the afternoon; and when she came she found a notable guest, Bishop Olshovski, the vice-chancellor. He had come unexpectedly on a visit to Pan Zagloba, wishing, as he said himself, to become acquainted with such a great cavalier, “whose military preeminence was an example, and whose reason was a guide to the knights of that whole lordly Commonwealth.” Zagloba was, in truth, much astonished, but not less gratified, that such a great honor had met him in presence of the ladies; he plumed himself greatly, was flushed, perspired, and at the same time endeavored to show Pani Makovetski that he was accustomed to such visits from the greatest dignitaries in the country, and that he made nothing of them. Krysia was presented to the prelate, and kissing his hands with humility, sat near Basia, glad that no one could see the traces of recent emotion on her face.

Meanwhile

Вы читаете Pan Michael
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату