Cossacks, the Swedes, the Northerners, and the Brandenburg kennel⁠—the Turk! I said to Olshovski, the vice-chancellor, ‘Do not bring Doroshenko to despair, for only from necessity did he turn to the Turk.’ Well, and what? They would not listen to me. They sent Hanenko against Doroshenko, and now Doroshenko, willing or unwilling, must crawl into the throat of the Turk, and, besides, lead him against us. You remember, Michael, that I forewarned Olshovski in your presence.”

“You must have forewarned him some other time, for I do not remember that it was in my presence,” said the little knight, “But what you say of Doroshenko is holy truth, for the hetman holds the same views; they say even that he has letters from Doroshenko written in that sense precisely. But as matters are, so they are; it is enough that it is too late now to negotiate. You have quick wit, however, and I should like to hear your opinion. Am I to take Basia to Hreptyoff, or is it better to leave her here? I must add too that the place is a terrible desert. It was always a wretched spot, but during twenty years so many Cossack parties and so many chambuls have passed through it, that I know not whether I shall find two beams fastened together. There is a world of ravines there, grown over with thickets, hiding-places, deep caves, and every kind of secret den in which robbers hide themselves by hundreds, not to mention those who come from Wallachia.”

“Robbers, in view of such a force, are a trifle,” said Zagloba. “Chambuls too are a trifle; for if strong ones march up, there will be a noise about them; and if they are small, you will rub them out.”

“Well, now!” cried Basia; “is not the whole matter a trifle? Robbers are a trifle; chambuls are a trifle. With such a force Michael will defend me from all the power of the Crimea.”

“Do not interrupt me in deliberation,” said Zagloba; “if you do, I’ll decide against you.”

Basia put both palms on her mouth quickly, and dropped her head on her shoulder, feigning to fear Zagloba terribly, and though he knew that the dear woman was jesting, still her action pleased him; therefore he put his old hand on her bright head and said, “Have no fear; I will comfort you in this matter.”

Basia kissed his hand straightway, for in truth much depended on his advice, which was so infallible that no one was ever led astray by it; he thrust both hands behind his belt, and glancing quickly with his seeing eye now on one, now on the other, said suddenly, “But there is no posterity here, none at all; how is that?” Here he thrust out his underlip.

“The will of God, nothing more,” said Pan Michael, dropping his eyes.

“The will of God, nothing more,” said Basia, dropping her eyes.

“And do you wish for posterity?”

To this the little knight answered: “I will tell you sincerely, I do not know what I would give for children, but sometimes I think the wish vain. As it is, the Lord Jesus has sent happiness, giving me this kitten⁠—or as you call her, this haiduk⁠—and besides has blessed me with fame and with substance. I do not dare to trouble Him for greater blessings. You see it has come to my head more than once that if all people had their wishes accomplished, there would be no difference between this earthly Commonwealth and the heavenly one, which alone can give perfect happiness. So I think to myself that if I do not wait here for one or two sons, they will not miss me up there, and will serve and win glory in the old fashion under the heavenly hetman, the holy archangel Michael, in expeditions against the foulness of hell, and will attain to high office.”

Here, moved at his own words and at that thought, the pious Christian knight raised his eyes to heaven; but Zagloba listened to him with indifference, and did not cease to mutter sternly. At last he said⁠—

“See that you do not blaspheme. Your boast that you divine the intentions of Providence so well may be a sin for which you will hop around as peas do on a hot pan. The Lord God has a wider sleeve than the bishop of Krakow, but He does not like to have anyone look in to see what He has prepared there for small people, and He does what He likes; but do you see to that which concerns you, and if you wish for posterity, keep your wife with you, instead of leaving her.”

When Basia heard this, she sprang with delight to the middle of the room, and clapping her hands, began to repeat, “Well, now! we’ll keep together. I guessed at once that your grace would come to my side; I guessed it at once. We’ll go to Hreptyoff, Michael. Even once you’ll take me against the Tartars⁠—one little time, my dear, my golden!”

“There she is for you! Now she wants to go to an attack!” cried the little knight.

“For with you I should not fear the whole horde.”

Silentium!” said Zagloba, turning his delighted eyes, or rather his delighted eye, on Basia, whom he loved immensely. “I hope too that Hreptyoff, which, by the way, is not so far from here, is not the last stanitsa before the Wilderness.”

“No; there will be commands farther on, in Mohiloff and Yampol; and the last is to be in Rashkoff,” answered Pan Michael.

“In Rashkoff? We know Rashkoff. It was from that place that we brought Helena, Pan Yan’s wife; and you remember that ravine in Valadynka, Michael. You remember how I cut down that monster, or devil, Cheremis, who was guarding her. But since the last garrison will be in Rashkoff, if the Crimea moves, or the whole Turkish power, they will know quickly in Rashkoff, and will give timely notice

Вы читаете Pan Michael
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату