reward offered by the governor. Señor Zorro, eh? Ha!”

“Let us not speak of him,” Don Diego begged, turning from the fireplace and throwing out one hand as if in protest. “Shall it be that I never hear of anything except deeds of bloodshed and violence? Would it be possible in these turbulent times for a man to listen to words of wisdom regarding music or the poets?”

“Meal-mush and goat’s milk!” snorted Sergeant Gonzales in huge disgust. “If this Señor Zorro wishes to risk his neck, let him. It is his own neck, by the saints! A cutthroat! A thief! Ha!”

“I have been hearing considerable concerning his work,” Don Diego went on to say. “The fellow, no doubt, is sincere in his purpose. He has robbed none except officials who have stolen from the missions and the poor, and punished none except brutes who mistreat natives. He has slain no man, I understand. Let him have his little day in the public eye, my sergeant.”

“I would rather have the reward!”

“Earn it!” Don Diego said. “Capture the man!”

“Ha! Dead or alive, the governor’s proclamation says. I myself have read it.”

“Then stand you up to him and run him through, if such a thing pleases you,” Don Diego retorted. “And tell me all about it afterward⁠—but spare me now!”

“It will be a pretty story!” Gonzales cried. “And you shall have it entire, caballero, word by word! How I played with him, how I laughed at him as we fought, how I pressed him back after a time and ran him through⁠—”

“Afterward⁠—but not now!” Don Diego cried, exasperated. “Landlord, more wine! The only manner in which to stop this raucous boaster is to make his wide throat so slick with wine that the words cannot climb out of it!”

The landlord quickly filled the mugs. Don Diego sipped at his wine slowly, as a gentleman should, while Sergeant Gonzales took his in two great gulps. And then the scion of the house of Vega stepped across to the bench and reached for his sombrero and his serape.

“What?” the sergeant cried. “You are going to leave us at such an early hour, caballero? You are going to face the fury of that beating storm?”

“At least, I am brave enough for that,” Don Diego replied, smiling. “I but ran over from my house for a pot of honey. The fools feared the rain too much to fetch me some this day from the hacienda. Get me one, landlord.”

“I shall escort you safely home through the rain!” Sergeant Gonzales cried, for he knew full well that Don Diego had excellent wine of age there.

“You shall remain here before the roaring fire!” Don Diego told him firmly. “I do not need an escort of soldiers from the presidio to cross the plaza. I am going over accounts with my secretary, and possibly may return to the tavern after we have finished. I wanted the pot of honey that we might eat as we worked.”

“Ha! And why did you not send that secretary of yours for the honey, caballero? Why be wealthy and have servants, if a man cannot send them on errands on such a stormy night?”

“He is an old man and feeble,” Don Diego explained. “He also is secretary to my aged father. The storm would kill him. Landlord, serve all here with wine and put it to my account. I may return when my books have been straightened.”

Don Diego Vega picked up the pot of honey, wrapped his serape around his head, opened the door, and plunged into the storm and darkness.

“There goes a man!” Gonzales cried, flourishing his arms. “He is my friend, that caballero, and I would have all men know it! He seldom wears a blade, and I doubt whether he can use one⁠—but he is my friend! The flashing dark eyes of lovely señoritas do not disturb him, yet I swear he is a pattern of a man!

“Music and the poets, eh? Ha! Has he not the right, if such is his pleasure? Is he not Don Diego Vega? Has he not blue blood and broad acres and great storehouses filled with goods? Is he not liberal? He may stand on his head or wear petticoats, if it please him⁠—yet I swear he is a pattern of a man!”

The soldiers echoed his sentiments since they were drinking Don Diego’s wine and did not have the courage to combat the sergeant’s statements, anyway. The fat landlord served them with another round since Don Diego would pay. For it was beneath a Vega to look at his score in a public tavern, and the fat landlord many times had taken advantage of this fact.

“He cannot endure the thought of violence or bloodshed,” Sergeant Gonzales continued. “He is as gentle as a breeze of spring. Yet he has a firm wrist and a deep eye. It merely is the caballero’s manner of seeing life. Did I but have his youth and good looks and riches⁠—Ha! There would be a stream of broken hearts from San Diego de Alcála to San Francisco de Asis!”

“And broken heads!” the corporal offered.

“Ha! And broken heads, comrade! I would rule the country! No youngster should stand long in my way. Out with blade and at them! Cross Pedro Gonzales, eh? Ha! Through the shoulder⁠—neatly! Ha! Through a lung!”

Gonzales was upon his feet now, and his blade had leaped from its scabbard. He swept it back and forth through the air, thrust, parried, lunged, advanced and retreated, shouted his oaths and roared his laughter as he fought with shadows.

“That is the manner of it!” he screeched at the fireplace. “What have we here? Two of you against one? So much the better, señores! We love brave odds! Ha! Have at you, dog! Die, hound! One side, poltroon!”

He reeled against the wall, gasping, his breath almost gone, the point of his blade resting on the floor, his great face purple with the exertion and the wine he had consumed, while the corporal and

Вы читаете The Mark of Zorro
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату