thus. He must have been utterly exhausted and broken by loss of sleep. He was a man incapable of regular hours, incapable of treating his body with decency. Though going to bed at three o’clock, he had continued to rise at his usual hour. He looked like one dead; but more sad, more wistful. Outside in the street a fog reigned, and his thin draggled beard was jewelled with the moisture of it. His attitude had the unconsidered and violent prostration of an overspent dog. The beaten animal in him was expressed in every detail of that posture. It showed even in his white, drawn eyelids, and in the falling of a finger. All his face was very sad. It appealed for mercy as the undefended face of sleep always appeals; it was so helpless, so exposed, so simple. It recalled Sophia to a sense of the inner mysteries of life, reminding her somehow that humanity walks ever on a thin crust over terrific abysses. She did not physically shudder; but her soul shuddered.

She mechanically placed the saucepan on the lamp, and the noise awakened Chirac. He groaned. At first he did not perceive her. When he saw that someone was looking down at him, he did not immediately realize who this someone was. He rubbed his eyes with his fists, exactly like a baby, and sat up, and the chair cracked.

“What then?” he demanded. “Oh, madame, I ask pardon. What?”

“You have nearly destroyed the house,” she said. “I smelt fire, and I came in. I was just in time. There is no danger now. But please be careful.” She made as if to move towards the door.

“But what did I do?” he asked, his eyelids wavering.

She explained.

He rose from his chair unsteadily. She told him to sit down again, and he obeyed as though in a dream.

“I can go now,” she said.

“Wait one moment,” he murmured. “I ask pardon. I should not know how to thank you. You are truly too good. Will you wait one moment?”

His tone was one of supplication. He gazed at her, a little dazzled by the light and by her. The lamp and the candle illuminated the lower part of her face, theatrically, and showed the texture of her blue flannel peignoir; the pattern of a part of the lace collar was silhouetted in shadow on her cheek. Her face was flushed, and her hair hung down unconfined. Evidently he could not recover from his excusable astonishment at the apparition of such a figure in his room.

“What is it⁠—now?” she said. The faint, quizzical emphasis which she put on the “now” indicated the essential of her thought. The sight of him touched her and filled her with a womanly sympathy. But that sympathy was only the envelope of her disdain of him. She could not admire weakness. She could but pity it with a pity in which scorn was mingled. Her instinct was to treat him as a child. He had failed in human dignity. And it seemed to her as if she had not previously been quite certain whether she could not love him, but that now she was quite certain. She was close to him. She saw the wounds of a soul that could not hide its wounds, and she resented the sight. She was hard. She would not make allowances. And she revelled in her hardness. Contempt⁠—a good-natured, kindly, forgiving contempt⁠—that was the kernel of the sympathy which exteriorly warmed her! Contempt for the lack of self-control which had resulted in this swift degeneration of a man into a tortured victim! Contempt for the lack of perspective which magnified a mere mushroom passion till it filled the whole field of life! Contempt for this feminine slavery to sentiment! She felt that she might have been able to give herself to Chirac as one gives a toy to an infant. But of loving him⁠ ⁠… ! No! She was conscious of an immeasurable superiority to him, for she was conscious of the freedom of a strong mind.

“I wanted to tell you,” said he, “I am going away.”

“Where?” she asked.

“Out of Paris.”

“Out of Paris? How?”

“By balloon! My journal⁠ ⁠… ! It is an affair of great importance. You understand. I offered myself. What would you?”

“It is dangerous,” she observed, waiting to see if he would put on the silly air of one who does not understand fear.

“Oh!” the poor fellow muttered with a fatuous intonation and snapping of the fingers. “That is all the same to me. Yes, it is dangerous. Yes, it is dangerous!” he repeated. “But what would you⁠ ⁠… ? For me⁠ ⁠… !”

She wished that she had not mentioned danger. It hurt her to watch him incurring her ironic disdain.

“It will be the night after tomorrow,” he said. “In the courtyard of the Gare du Nord. I want you to come and see me go. I particularly want you to come and see me go. I have asked Carlier to escort you.”

He might have been saying, “I am offering myself to martyrdom, and you must assist at the spectacle.”

She despised him yet more.

“Oh! Be tranquil,” he said. “I shall not worry you. Never shall I speak to you again of my love. I know you. I know it would be useless. But I hope you will come and wish me bon voyage.”

“Of course, if you really wish it,” she replied with cheerful coolness.

He seized her hand and kissed it.

Once it had pleased her when he kissed her hand. But now she did not like it. It seemed hysterical and foolish to her. She felt her feet to be stone-cold on the floor.

“I’ll leave you now,” she said. “Please eat your soup.”

She escaped, hoping he would not espy her feet.

II

The courtyard of the Nord Railway Station was lighted by oil-lamps taken from locomotives; their silvered reflectors threw dazzling rays from all sides on the under portion of the immense yellow mass of the balloon; the upper portion was swaying to and fro with gigantic

Вы читаете The Old Wives’ Tale
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату