took my part, like a child as I was (until set right by my father) on the wrong side, because it was called the English side. In these frequent talks about the books I read, he used, as opportunity offered, to give me explanations and ideas respecting civilization, government, morality, mental cultivation, which he required me afterwards to restate to him in my own words. He also made me read, and give him a verbal account of, many books which would not have interested me sufficiently to induce me to read them of myself: among other’s Millar’s Historical View of the English Government, a book of great merit for its time, and which he highly valued; Mosheim’s Ecclesiastical History, McCrie’s Life of John Knox, and even Sewell and Rutty’s Histories of the Quakers. He was fond of putting into my hands books which exhibited men of energy and resource in unusual circumstances, struggling against difficulties and overcoming them: of such works I remember Beaver’s African Memoranda, and Collins’s Account of the First Settlement of New South Wales. Two books which I never wearied of reading were Anson’s Voyages, so delightful to most young persons, and a collection (Hawkesworth’s, I believe) of Voyages Round the World, in four volumes, beginning with Drake and ending with Cook and Bougainville. Of children’s books, any more than of playthings, I had scarcely any, except an occasional gift from a relation or acquaintance: among those I had, Robinson Crusoe was preeminent, and continued to delight me through all my boyhood. It was no part, however, of my father’s system to exclude books of amusement, though he allowed them very sparingly. Of such books he possessed at that time next to none, but he borrowed several for me; those which I remember are the Arabian Nights, Cazotte’s Arabian Tales, Don Quixote, Miss Edgeworth’s Popular Tales, and a book of some reputation in its day, Brooke’s Fool of Quality.

In my eighth year I commenced learning Latin, in conjunction with a younger sister, to whom I taught it as I went on, and who afterwards repeated the lessons to my father; from this time, other sisters and brothers being successively added as pupils, a considerable part of my day’s work consisted of this preparatory teaching. It was a part which I greatly disliked; the more so, as I was held responsible for the lessons of my pupils, in almost as full a sense as for my own: I, however, derived from this discipline the great advantage, of learning more thoroughly and retaining more lastingly the things which I was set to teach: perhaps, too, the practice it afforded in explaining difficulties to others, may even at that age have been useful. In other respects, the experience of my boyhood is not favourable to the plan of teaching children by means of one another. The teaching, I am sure, is very inefficient as teaching, and I well know that the relation between teacher and taught is not a good moral discipline to either. I went in this manner through the Latin grammar, and a considerable part of Cornelius Nepos and Caesar’s Commentaries, but afterwards added to the superintendence of these lessons, much longer ones of my own.

In the same year in which I began Latin, I made my first commencement in the Greek poets with the Iliad. After I had made some progress in this, my father put Pope’s translation into my hands. It was the first English verse I had cared to read, and it became one of the books in which for many years I most delighted: I think I must have read it from twenty to thirty times through. I should not have thought it worth while to mention a taste apparently so natural to boyhood, if I had not, as I think, observed that the keen enjoyment of this brilliant specimen of narrative and versification is not so universal with boys, as I should have expected both a priori and from my individual experience. Soon after this time I commenced Euclid, and somewhat later, Algebra, still under my father’s tuition.

From my eighth to my twelfth year, the Latin books which I remember reading were, the Bucolics of Virgil, and the first six books of the Aeneid; all Horace, except the Epodes; the Fables of Phaedrus; the first five books of Livy (to which from my love of the subject I voluntarily added, in my hours of leisure, the remainder of the first decade); all Sallust; a considerable part of Ovid’s Metamorphoses; some plays of Terence; two or three books of Lucretius; several of the Orations of Cicero, and of his writings on oratory; also his letters to Atticus, my father taking the trouble to translate to me from the French the historical explanations in Mingault’s notes. In Greek I read the Iliad and Odyssey through; one or two plays of Sophocles, Euripides, and Aristophanes, though by these I profited little; all Thucydides; the Hellenics of Xenophon; a great part of Demosthenes, Aeschines, and Lysias; Theocritus; Anacreon; part of the Anthology; a little of Dionysius; several books of Polybius; and lastly Aristotle’s Rhetoric, which, as the first expressly scientific treatise on any moral or psychological subject which I had read, and containing many of the best observations of the ancients on human nature and life, my father made me study with peculiar care, and throw the matter of it into synoptic tables. During the same years I learnt elementary geometry and algebra thoroughly, the differential calculus, and other portions of the higher mathematics far from thoroughly: for my father, not having kept up this part of his early acquired knowledge, could not spare time to qualify himself for removing my difficulties, and left me to deal with them, with little other aid than that of books: while I was continually

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату