arguments⁠—

“If⁠—which might be⁠—he was unwilling to listen, she would have to swallow her shame for nothing. And secondly, guilty or not guilty, whether he acts purposely or through blindness, it is enough that he holds with traitors and enemies of the country, and helps them to ruin it. It is the same to the country whether he lacks reason or honesty. God may forgive him; men must and ought to condemn, and the name of traitor will remain with him. That is true! If he is not guilty, is she not right in despising a man who has not the wit to distinguish wrong from right, crime from virtue?”

Here anger began to carry the lady away, and her cheeks flushed.

“I will be silent!” said she to herself. “Let him suffer what he has deserved. Until I see penitence I have the right to condemn him.”

Then she turned her glance to Kmita, as if wishing to be convinced whether penitence was yet to be seen in his face. Just then it was that the meeting of their eyes took place, at which both were so shame-stricken.

Olenka, it may be, did not see penitence in the face of the cavalier, but she saw pain and suffering; she saw that face pale as after sickness; therefore deep pity seized her, tears came perforce to her eyes, and she bent still more over the table to avoid betraying emotion.

Meanwhile the banquet was becoming animated. At first all were evidently under a disagreeable impression, but with the cups came fancy. The bustle increased. At last the prince rose⁠—

“Gracious gentlemen, I ask leave to speak.”

“The prince wishes to speak! The prince wishes to speak!” was called from every side.

“I raise the first toast to the Most Serene King of Sweden, who gives us aid against our enemies, and ruling meanwhile this country, will not leave it till he brings peace. Arise, gentlemen, for that health is drunk standing.”

The guests rose, except ladies, and filled their glasses, but without shouts, without enthusiasm. Pan Shchanyetski of Dalnovo muttered something to his neighbors, and they bit their mustaches to avoid laughter. It was evident that he was jeering at the King of Sweden.

It was only when the prince raised the other toast to his “beloved guests” kind to Kyedani, who had come even from distant places to testify their confidence in the intentions of the host, that they answered him with a loud shout⁠—

“We thank you from our hearts!”

“The health of the prince!”

“Our Hector of Lithuania!”

“May he live! Long life to the prince hetman, our voevoda.”

Now Pan Yujits, a little drunk already, cried with all the strength of his lungs, “Long life to Yanush I, Grand Prince of Lithuania!”

Radzivill blushed like a young lady at her betrothal, but remarking that those assembled were stubbornly silent and looking at him with astonishment, he said⁠—

“That is in your power; but your wishes are premature, Pan Yujits, premature.”

“Long live Yanush I, Grand Prince of Lithuania!” repeated Pan Yujits, with the stubbornness of a drunken man.

Pan Shchanyetski rose in his turn and raised his glass. “True,” said he, coolly, “Grand Prince of Lithuania, King of Poland, and Emperor of Germany!”

Again an interval of silence. Suddenly the company burst out into laughter. All were staring, their mustaches were dancing on their reddened faces, and laughter shook their bodies, echoed from the arches of the hall, and lasted long; and as suddenly as it rose so suddenly did it die on the lips of all at sight of the hetman’s face, which was changing like a rainbow.

Radzivill restrained the terrible anger which had seized his breast and said, “Low jests, Pan Shchanyetski.”

The noble pouted, and not at all disconcerted answered: “That also is an elective throne, and we cannot wish your highness too much. If as a noble your highness may become King of Poland, as a prince of the Gorman Empire you might be raised to the dignity of Emperor. It is as far or near for you to the one as to the other; and who does not wish this to you, let him rise. I will meet him with the sabre.” Here he turned to the company: “Rise, whoso does not wish the crown of the German Empire to the voevoda of Vilna!”

Of course no one rose. They did not laugh either, for in the voice of Pan Shchanyetski there was so much insolent malice that an involuntary disquiet came upon all as to what would happen.

Nothing happened, save that relish for the banquet was spoiled. In vain did the servants of the castle fill the glasses every moment. Wine could not scatter gloomy thoughts in the minds of the banqueters, nor the disquiet increasing every moment. Radzivill concealed his anger with difficulty, for he felt that, thanks to the toasts of Pan Shchanyetski, he was belittled in the eyes of the assembled nobles, and that, intentionally or not, that man had forced the conviction on those present that the voevoda of Vilna was no nearer the throne of grand prince than the crown of Germany. Everything was turned into jests, into ridicule, while the banquet was given mainly to accustom men’s minds to the coming rule of the Radzivills. What is more, Radzivill was concerned lest this ridicule of his hopes should make a bad impression on the officers, admitted to the secret of his plans. In fact, deep dissatisfaction was depicted on their faces.

Ganhoff filled glass after glass, and avoided the glance of the prince. Kmita, however, did not drink, but looked at the table before him with frowning brow, as if he were thinking of something, or lighting an internal battle. Radzivill trembled at the thought that a light might flash into that mind any moment, and bring forth truth from the shadows, and then that officer, who furnished the single link binding the remnants of the Polish squadrons with the cause of Radzivill, would break the link, even if he

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату