of emergency.

The country at the boundary was occupied for the most part by the Swedes, who limited themselves, however, to occupying the most considerable towns, going not too boldly into the slumbering and fathomless forests inhabited by armed men⁠—hunters who never left the wilderness, and were still so wild that just a year before, the Queen, Marya Ludvika, had given a command to build a chapel in Myshynyets and settle there Jesuits, who were to teach religion and soften the manners of those men of the wilderness.

“The longer we do not meet the Swedes,” said old Kyemlich, “the better for us.”

“We must meet them at last,” answered Pan Andrei.

“If a man meets them in a large town they are often afraid to do him injustice; for in a town there is always some government and some higher commandant to whom it is possible to make complaint. I have always asked people about this, and I know that there are commands from the King of Sweden forbidding violence and extortion. But the smaller parties sent far away from the eyes of commandants have no regard for orders, and plunder peaceful people.”

They passed on then through the forests, meeting Swedes nowhere, spending the nights with pitch-makers in forest settlements. The greatest variety of tales concerning the invasion were current among the Bark-shoes, though almost none of them had known the Swedes hitherto. It was said that a people had come from over the sea who did not understand human speech, who did not believe in Christ the Lord, the Most Holy Lady, or the Saints, and that they were wonderfully greedy. Some told of the uncommon desire of those enemies for cattle, skins, nuts, mead, and dried mushrooms, which if refused, they burned the woods straightway. Others insisted that, on the contrary, they were a people of werewolves, living on human flesh, and feeding specially on the flesh of young girls.

Under the influence of those terrible tidings, which flew into the remotest depths of the wilderness, the Bark-shoes began to watch and to search through the forests. Those who were making potash and pitch; those who worked at gathering hops; woodcutters and fishermen, who had their wicker nets fixed in the reedy banks, of the Rosoga; trappers and snarers, beekeepers and beaver-hunters, assembled at the most considerable settlements, listening to tales, communicating news, and counselling how to drive out the enemy in case they appeared in the wilderness.

Kmita, going with his party, met more than once greater or smaller bands of these men, dressed in hemp shirts, and skins of wolves, foxes, or bears. More than once he was stopped at narrow places, and by inquiries⁠—

“Who art thou? A Swede?”

“No!” answered Pan Andrei.

“God guard thee!”

Kmita looked with curiosity at those men who lived always in the gloom of forests, and whose faces the open sun had never burned; he wondered at their stature, their boldness of look, the sincerity of their speech, and their daring, not at all peasant-like.

The Kyemliches, who knew them, assured Pan Andrei that there were no better shots than these men in the whole Commonwealth. When he discovered that they all had good German muskets bought in Prussia for skins, he asked them to show their skill in shooting, was astonished at sight of it, and thought, “Should I need to collect a party, I will come here.”

At Myshynyets itself he found a great assembly. More than a hundred marksmen held constant watch at the mission, for it was feared that the Swedes would show themselves there first, especially because the starosta of Ostrolenko had commanded them to cut out a road in the forest so that the priests settled at the mission might have “access to the world.”

The hop-raisers, who took their produce to Pjasnysh to the celebrated breweries there, and hence passed for men of experience, related that Lomja, Ostrolenko, and Pjasnysh were swarming with Swedes, who were managing and collecting taxes there as if at home.

Kmita tried to persuade the Bark-shoes not to wait for the Swedes in the wilderness, but to strike on them at Ostrolenko, and begin war; he offered to command them himself. He found a great willingness among them; but two priests led them away from this mad enterprise, telling them to wait till the whole country moved, and not draw on themselves the terrible vengeance of the enemy by premature attack.

Pan Andrei departed, but regretted his lost opportunity. The only consolation remaining was this⁠—he had convinced himself that if powder were to explode anywhere, neither the Commonwealth nor the king would lack defenders in those parts.

“This being the case,” thought he, “it is possible to begin in another place.”

His fiery nature was restive for quick action, but judgment said: “The Bark-shoes alone cannot conquer the Swedes. You will go through a part of the country; you will look around, examine, and then obey the king’s order.”

He travelled on therefore. He went out of the deep wilderness to the forest borders, to a neighborhood more thickly settled; he saw an uncommon movement in all the villages. The roads were crowded with nobles going in wagons, carriages, and carts, of various kinds, or on horseback. All were hastening to the nearest towns and villages to give Swedish commanders an oath of loyalty to the new king. In return they received certificates which were to preserve their persons and property. In the capitals of provinces and districts “capitulations” were published securing freedom of confession and privileges pertaining to the order of nobles.

The nobles went with the requisite oath, not only willingly, but in haste; for various punishments threatened the stubborn, and especially confiscation and robbery. It was said that here and there the Swedes had already begun, as in Great Poland, to thumbscrew suspected men. It was repeated also, with alarm, that they were casting suspicion on the wealthiest on purpose to rob them.

In view of all this, it was unsafe to remain in the country; the wealthier therefore hurried to the towns

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату