and the prior would not accept him, as not being of requisite rank.

From that moment, touched in his self-love, Kuklinovski conceived a mortal hatred for the defenders of Yasna Gora, and determined to injure them with all his power. Therefore he chose himself as an embassy⁠—first for the embassy itself, and second so as to survey everything and cast evil seed here and there. Since he was long known to Charnyetski he approached the gate guarded by him; but Charnyetski was sleeping at the time⁠—Kmita, taking his place, conducted the guest to the council hall.

Kuklinovski looked at Pan Andrei with the eye of a specialist, and at once he was pleased not only with the form but the bearing of the young hero, which might serve as a model.

“A soldier,” said he, raising his hand to his cap, “knows at once a real soldier. I did not think that the priests had such men in their service. What is your rank, I pray?”

In Kmita, who had the zeal of a new convert, the soul revolted at sight of Poles who served Swedes; still, he remembered the recent anger of Kordetski at his disregard of negotiations; therefore he answered coldly, but calmly⁠—

“I am Babinich, former colonel in the Lithuanian army, but now a volunteer in the service of the Most Holy Lady.”

“And I am Kuklinovski, also colonel, of whom you must have heard; for during more than one little war men mentioned frequently that name and this sabre [here he struck at his side], not only here in the Commonwealth, but in foreign countries.”

“With the forehead,” said Kmita, “I have heard.”

“Well, so you are from Lithuania, and in that land are famous soldiers. We know of each other, for the trumpet of fame is to be heard from one end of the world to the other. Do you know there, worthy sir, a certain Kmita?”

The question fell so suddenly that Pan Andrei was as if fixed to the spot. “But why do you ask of him?”

“Because I love him, though I know him not, for we are alike as two boots of one pair; and I always repeat this, with your permission, ‘There are two genuine soldiers in the Commonwealth⁠—I in the kingdom, and Kmita in Lithuania,’⁠—a pair of dear doves, is not that true? Did you know him personally?”

“Would to God that you were killed!” thought Kmita; but, remembering Kuklinovski’s character of envoy, he answered aloud: “I did not know him personally. But now come in, for the council is waiting.”

When he had said this, he indicated the door through which a priest came out to receive the guest. Kuklinovski entered the chamber with him at once, but first he turned to Kmita: “It would please me,” said he, “if at my return you and none other were to conduct me out.”

“I will wait here,” answered Kmita. And he was left alone. After a while he began to walk back and forth with quick steps; his whole soul was roused within him, and his heart was filled with blood, black from anger.

“Pitch does not stick to a garment like evil fame to a man,” muttered he. “This scoundrel, this wretch, this traitor calls me boldly his brother, and thinks he has me as a comrade. See to what I have come! All gallows-birds proclaim me their own, and no decent man calls me to mind without horror. I have done little yet, little! If I could only give a lesson to this rascal! It cannot be but that I shall put my score on him.”

The council lasted long in the chamber. It had grown dark. Kmita was waiting yet.

At last Kuklinovski appeared. Pan Andrei could not see the colonel’s face, but he inferred from his quick panting, that the mission had failed, and had been also displeasing, for the envoy had lost desire for talk. They walked on then for some time in silence. Kmita determined meanwhile to get at the truth, and said with feigned sympathy⁠—

“Surely, you are coming with nothing.⁠—Our priests are stubborn; and, between you and me, they act ill, for we cannot defend ourselves forever.”

Kuklinovski halted and pulled him by the sleeve. “And do you think that they act ill? You have your senses; these priests will be ground into bran⁠—I guarantee that! They are unwilling to obey Kuklinovski; they will obey his sword.”

“You see, it is not a question of the priests with me,” said Kmita, “but of this place, which is holy, that is not to be denied, but which the later it is surrendered the more severe must the conditions be. Is what men say true, that through the country tumults are rising, that here and there they are slashing the Swedes, and that the Khan is marching with aid? If that is true, Miller must retreat.”

“I tell you in confidence, a wish for Swedish broth is rising in the country, and likely in the army as well; that is true. They are talking of the Khan also. But Miller will not retreat; in a couple of days heavy artillery will come. We’ll dig these foxes out of their hole, and then what will be will be!⁠—But you have sense.”

“Here is the gate!” said Kmita; “here I must leave you, unless you wish me to attend you down the slope?”

“Attend me, attend me! A couple of days ago you fired after an envoy.”

“Indeed! What do you mean?”

“Maybe unwillingly. But better attend me; I have a few words to say to you.”

“And I to you.”

“That is well.”

They went outside the gate and sank in the darkness. Here Kuklinovski stopped, and taking Kmita again by the sleeve, began to speak⁠—

“You, Sir Cavalier, seem to me adroit and foreseeing, and besides I feel in you a soldier, blood and bone. What the devil do you stick to priests for, and not to soldiers? Why be a serving lad for priests? There is a better and a pleasanter company with us⁠—with cups, dice, and women. Do you

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату