hellish revenge on me for what I did to him.”

“What did you do to him?”

“I carried him off from the middle of his court and of his whole army. I wanted to cast him bound at the feet of your Royal Grace.”

“It’s a wonder, it’s a wonder! I believe you, but I do not understand. How was it? You were serving Yanush, and carried off Boguslav, who was less guilty, and you wanted to bring him bound to me?”

Kmita wished to answer; but the king saw at that moment his pallor and suffering, therefore he said⁠—

“Rest, and later tell me all from the beginning. I believe you; here is our hand.”

Kmita pressed the king’s hand to his lips, and for some time was silent, for breath failed him; he merely looked at the king’s face with immeasurable affection; at last he collected his strength, and said⁠—

“I will tell all from the beginning. I warred against Hovanski, but I was hard with my own people. In part I was forced to wrong them, and to take what I needed; I did this partly from violence, for the blood was storming within me. I had companions, good nobles, but no better than I. Here and there a man was cut down, here and there a house was burned, here and there someone was chased over the snow with sticks. An outcry was raised. Where an enemy could not touch me, complaint was made before a court. I lost cases by default. Sentences came one after another, but I paid no heed; besides, the devil flattered me, and whispered to surpass Pan Lashch, who had his cloak lined with judgments; and still he was famous, and is famous till now.”

“For he did penance, and died piously,” remarked the king.

When he had rested somewhat, Kmita continued: “Meanwhile Colonel Billevich⁠—the Billeviches are a great family in Jmud⁠—put off his transitory form, and was taken to a better world; but he left me a village and his granddaughter. I do not care for the village, for in continual attacks on the enemy I have gathered no little property, and not only have made good the fortune taken from me by the Northerners, but have increased it. I have still in Chenstohova enough to buy two such villages, and I need ask no one for bread. But when my party separated I went to winter quarters in the Lauda region. There the maiden, Billevich’s granddaughter, came so near my heart that I forgot God’s world. The virtue and honesty in this lady were such that I grew shamefaced in presence of my former deeds. She too, having an inborn hatred of transgression, pressed me to leave my previous manner of life, put an end to disturbances, repair wrongs, and live honestly.”

“Did you follow her advice?”

“How could I, Gracious Lord! I wished to do so, it is true⁠—God sees that I wished; but old sins follow a man. First, my soldiers were attacked in Upita, for which I burned some of the place.”

“In God’s name! that is a crime,” said the king.

“That is nothing yet. Later on, the nobles of Lauda slaughtered my comrades, worthy cavaliers though violent. I was forced to avenge them. I fell upon the village of the Butryms that very night, and took vengeance, with fire and sword, for the murder. But they defeated me, for a crowd of homespuns live in that neighborhood. I had to hide. The maiden would not look at me, for those homespuns were made fathers and guardians to her by the will. But my heart was so drawn to her that I could not help myself. Unable to live without her, I collected a new party and seized her with armed hand.”

“Why, the Tartars do not make love differently.”

“I own that it was a deed of violence. But God punished me through the hands of Pan Volodyovski, and he cut me so that I barely escaped with my life. It would have been a hundred times better for me if I had not escaped, for I should not have joined the Radzivills to the injury of the king and the country. But how could it be otherwise? A new suit was begun against me for a capital offence; it was a question of life. I knew not what to do, when suddenly the voevoda of Vilna came to me with assistance.”

“Did he protect you?”

“He sent me a commission through this same Pan Volodyovski, and thereby I went under the jurisdiction of the hetman, and was not afraid of the courts. I clung to Radzivill as to a plank of salvation. Soon I put on foot a squadron of men known as the greatest fighters in all Lithuania. There were none better in the army. I led them to Kyedani. Radzivill received me as a son, referred to our kinship through the Kishkis, and promised to protect me. He had his object. He needed daring men ready for all things, and I, simpleton, crawled as it were into birdlime. Before his plans had come to the surface, he commanded me to swear on a crucifix that I would not abandon him in any straits. Thinking it a question of war with the Swedes or the Northerners, I took the oath willingly. Then came that terrible feast at which the Kyedani treaty was read. The treason was published. Other colonels threw their batons at the feet of the hetman, but the oath held me as a chain holds a dog, and I could not leave him.”

“But did not all those who deserted us later swear loyalty?” asked the king, sadly.

“I, too, though I did not throw down my baton, had no wish to steep my hands in treason. What I suffered, Gracious Lord, God alone knows. I was writhing from pain, as if men were burning me alive with fire; and my maiden, though even after the seizure the agreement between us remained still unbroken, now proclaimed me

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату