walls pierced with multitudes of narrow windows; those walls standing like lofty swamp-reeds over the water. The houses seemed to grow some out of others, high and still higher; but above that dense and close mass of walls with windows and roofs, pointed towers pierced the sky. Those of the soldiers who had been in the capital previously, either at an election or on private affairs, explained to the others what each pile meant and what name it bore. Zagloba especially, as a person of experience, told all to the Lauda men, and they listened to him eagerly, wondering at his words and the city itself.

“Look at that tower in the very centre of Warsaw! That is the citadel of the king. Oh that I could live as many years as I have eaten dinners at the king’s table! I would twist Methuselah into a ram’s horn. The king had no nearer confidant than me; I could choose among starostaships as among nuts, and give them away as easily as hobnails. I have given promotion to multitudes of men, and when I came in senators used to bow to me to the girdle, in Cossack fashion. I fought duels also in presence of the king, for he loved to see me at work; the marshal of the palace had to close his eyes.”

“That is a tremendous building!” said Roh Kovalski: “and to think that these dogs have it all in hand!”

“And they plunder terribly,” added Zagloba. “I hear that they even take columns out of the walls and send them to Sweden; these columns are of marble and other valuable stones. I shall not recognize the dear corners; various writers justly describe this castle as the eighth wonder of the world. The King of France has a respectable palace, but it is a fool in comparison with this one.”

“And that other tower over there near it, on the right?”

“That is St. Yan. There is a gallery from the castle to it. I had a vision in that church, for I remained behind once after vespers; I heard a voice from the arches, crying, ‘Zagloba, there will be war with such a son the Swedish king, and great calamities will follow.’ I was running with all my breath to the king to tell him what I had heard, when the primate caught me by the neck with his crosier. ‘Don’t tell follies,’ said he; ‘you were drunk!’ That other church just at the side belongs to the Jesuit college; the third tower at a distance is the law courts; the fourth at the right is the marshals, and that green roof is the Dominicans. I could not name them all, even if I could wield my tongue as well as I do my sabre.”

“It must be that there is not another such city in the world,” said one of the soldiers.

“That is why all nations envy us!” answered Zagloba.

“And that wonderful pile on the left of the castle?”

“Behind the Bernardines?”

“Yes.”

“That is the Radzeyovski Palace, formerly the Kazanovski. It is considered the ninth wonder of the world; but there is a plague on it, for in those walls began the misfortune of the Commonwealth.”

“How is that?” asked a number of voices.

“When the vice-chancellor Radzeyovski began to dispute and quarrel with his wife, the king took her part. You know, gentlemen, what people said of this; and it is true that the vice-chancellor thought that his wife was in love with the king, and the king with her; then afterward, through hatred, he fled to the Swedes, and war began. To tell the truth, I was in the country at the moment, and did not see the end of the affair, I got it from hearsay; but I know this, that she made sweet eyes, not at the king, but at someone else.”

“At whom?”

Zagloba began to twirl his mustaches: “At him to whom all are hurrying like ants to honey; but it does not beseem me to mention his name, for I have always hated boastfulness. Besides, the man has grown old, and from sweeping out the enemy of the country, I am worn as a broom; but once there was no greater beauty and love maker than I. Let Roh Kovalski⁠—”

Here Zagloba saw that by no means could Roh remember those times; therefore he waved his hand, and said⁠—

“But what does he know of this affair?”

Then he pointed out the palaces of Ossolinski and Konyetspolski, palaces which were in size almost equal to the Radzeyovski; finally the splendid villa Regia; and then the sun went down, and the darkness of night began to fill the air.

The thunder of guns was heard on the walls of Warsaw, and trumpets were sounded a considerable time and prolonged, in sign that the enemy was approaching.

Sapyeha also announced his coming by firing from muskets, to give courage to the inhabitants; and that night he began to transport his army across the Vistula. First the Lauda squadron passed; second the squadron of Pan Kotvich; then Kmita’s Tartars; then Vankovich’s squadron; after that, eight thousand men. In this way the Swedes, with their accumulated plunder, were surrounded and deprived of communication; but nothing remained to Sapyeha except to wait till Charnyetski from one side, and from the other Yan Kazimir with the hetmans of the kingdom, marched up, and meanwhile to see that no reinforcements stole through to the city.

The first news came from Charnyetski, but not overfavorable, for he reported that his troops and horses were so exhausted that at that moment he could not take part in the siege. From the time of the battle of Varka, they were under fire day after day; and from the first months of the year they had fought twenty-one great battles with the Swedes, not counting the engagements of scouting-parties and the attacks on smaller detachments. He had not obtained infantry in Pomerania, and had not been able to advance to Dantzig; he promised, at most, to hold in check

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату