I have not wished during the progress of this book, which is the history of the experiences of others rather than of myself, to lay any stress on my personal history, and here I would only say that anyone who is burdened with a physical disease or encumbrance that will remain to the end of life must know that there are certain moments when this hindrance leaps up at him like the grinning face of a devil—despairing hideous moments they are! I have said that during our drive I had felt a confident happy participation in the joy of those others who were with me … now as we stood there feeding that company of scarecrows, a sudden horror of my own lameness, a sudden consciousness that I belonged rather to that band of miserable diseased hungry fugitives than to the two triumphant figures on the other side of me, overwhelmed and defeated me. I bent my head; I felt a shame, a degradation as though I should have crept into some shadow and hidden. … I would not mention this were it not that afterwards, in retrospect, the moment seemed to me an omen. After all, life is not always to the victorious! …
Our scarecrows wanted, horribly, their food. It was dreadful to see the anxiety with which they watched the portioning of the thick heavy hunks of black bread. They had to show Marie Ivanovna their dirty little scraps of paper which described the portions to which they were entitled. How their bony fingers clutched the paper afterwards as they pressed it back into their skinny bosoms! Sometimes they could not wait to return home, but would squat down on the ground and lap their soup like dogs. The day grew hotter and hotter, the world smelt of disease and dirt, waste and desolation. Marie Ivanovna’s face was soft with tenderness as she watched them. Semyonov had always his eye upon her, seeing that she did not touch them, sometimes calling out sharply: “Now! Marie! … take care! Take care!” but this morning he also seemed kind and gentle to them, leading a small girl back to her haggard bony old guardian, carrying her heavy can of soup for her, or joking with some of the old men. … “Now, uncle … you ought to be at the war! What have they done, leaving you? So young and so vigorous! They’ll take you yet!” and the old man, a toothless trembling creature, clutching his hunk of bread with shaking hands, would grin like the head of Death himself! How close to death they all seemed! How alive were my friends, strong in the sun, compassionate but also perhaps a little despising this poor gathering of wastrels.
The work went on; then at last the final scraps of meat and bread had been shared, the kitchen closed its oven, we took off our overalls, shook ourselves, and bade farewell to the scarecrows. The kitchen was then sent home and we moved forward with the tea boiler and two sanitars further into the forest. Our destination was a large empty house behind the trenches. From here we were to take tea in the boiler to certain regiments, tea with wine in it as preventative against cholera. It was the early afternoon now, and we moved very slowly. The heat was intense and although the trees were thick on every side of us there seemed to be no shade nor coolness, as though the leaves had been made of paper.
“This is a strange forest,” I said. “Although there are trees there’s no shade. It burns like a furnace.”
No one replied. We passed as though in a dream, meeting no one, hearing no sound, the light dancing and flickering on our path. I nodded on my seat. I was half asleep when we arrived at our destination. This was the accustomed white deserted house standing in a desolate tangled garden. There was no one there on our arrival. All the doors were open, the sun blazing along the dusty passages. It was inhabited, just then, I believe, by some artillery officers, but I saw none of them. Semyonov went off to find the Colonel of the regiment to whom we were to give tea; Marie Ivanovna and I remained in one of the empty rooms, the only sound the buzzing flies. Every detail of that room will remain in my heart and brain until I die. Marie Ivanovna, looking very white and cool, with the happiness shining in her large clear eyes, sat on an old worn sofa near the window. In the glass of the window there were bullet holes, and beyond the window a piece of blazing golden garden. The room was very dirty, dust lay thick upon everything. Someone had eaten a meal there, and there was a plate, a knife, also eggshells, an empty sardine-tin, and a hunk of black bread. There was a book which I picked up, attracted by the English lettering on the faded red cover. It was a “Report on the Condition of New Mexico in 1904”—a heavy fat volume with the usual photographs of waterfalls, cornfields and enormous sheep. On the walls there was only one picture, a torn supplement from some German magazine showing father returning to his family after a long absence—welcomed, of course, by child (fat and ugly), wife (fatter and uglier), and dog (a mongrel). There was the usual pile of fiction in Polish, translations I suspect of Conan Doyle and Jerome; there was a desolate palm in a corner and a chipped blue washing stand. A hideous place: the sun did not penetrate and it should have been cool, but for some reason the air was heavy and hot as though we were enclosed in a biscuit-tin.
I leaned against