His heart beat to suffocation as he peeped between the coats. … Grogoff was already wearing his own overcoat. It was, thank God, too warm an evening for a shuba. The men shook hands, and Grogoff saying something rather deferentially about the meeting, Lenin, in short, brusque tones, put him immediately in his place. Then they went out together, the door closed behind them, and the flat was as silent as an aquarium. He waited for a while, and then, hearing nothing, crept into the hall. Perhaps Nina was out. If the old servant saw him she would think him a burglar and would certainly scream. He pushed back the door in front of him, stepped forward, and almost stepped upon Nina!
She gave a little cry, not seeing whom it was. She was looking very untidy, her hair loose down her back, and a rough apron over her dress. She looked ill, and there were heavy black lines under her eyes as though she had not slept for weeks.
Then she saw who it was and, in spite of herself, smiled.
“Genry!” she exclaimed.
“Yes,” he said in a whisper, closing the door very softly behind him. “Look here, don’t scream or do anything foolish. I don’t want that old woman to catch me.”
He has no very clear memory of the conversation that followed. She stood with her back to the wall, staring at him, and every now and again taking up a corner of her pinafore and biting it. He remembered that action of hers especially as being absurdly childish. But the overwhelming impression that he had of her was of her terror—terror of everything and of everybody, of everybody apparently except himself. (She told him afterwards that he was the only person in the world who could have rescued her just then because she simply couldn’t be frightened of someone at whom she’d laughed so often.) She was terrified, of course, of Grogoff—she couldn’t mention his name without trembling—but she was terrified also of the old servant, of the flat, of the room, of the clock, of every sound or hint of a sound that there was in the world. She to be so frightened! She of whom he would have said that she was equal to anyone or anything! What she must have been through during those weeks to have brought her to this! … But she told him very little. He urged her at once that she must come away with him, there and then, just as she was. She simply shook her head at that. “No … No … No …” she kept repeating. “You don’t understand.”
“I do understand,” he answered, always whispering, and with one ear on the door lest the old woman should hear and come in. “We’ve got very little time,” he said. “Grogoff will never let you go if he’s here. I know why you don’t come back—you think we’ll all look down on you for having gone. But that’s nonsense. We are all simply miserable without you.”
But she simply continued to repeat “No … No …” Then, as he urged her still further, she begged him to go away. She said that he simply didn’t know what Grogoff would do if he returned and found him, and although he’d gone to a meeting he might return at any moment. Then, as though to urge upon him Grogoff’s ferocity, in little hoarse whispers she let him see some of the things that during these weeks she’d endured. He’d beaten her, thrown things at her, kept her awake hour after hour at night making her sing to him … and, of course, worst things, things far, far worse that she would never tell to anybody, not even to Vera! Poor Nina, she had indeed been punished for her innocent impetuosities. She was broken in body and soul; she had faced reality at last and been beaten by it. She suddenly turned away from him, buried her head in her arm, as a tiny child does, and cried. …
It was then that he discovered he loved her. He went to her, put his arm round her, kissed her, stroked her hair, whispering little consoling things to her. She suddenly collapsed, burying her head in his breast and watering his waistcoat with her tears. …
After that he seemed to be able to do anything with her that he pleased. He whispered to her to go and get her hat, then her coat, then to hurry up and come along. … As he gave these last commands he heard the door open, turned and saw Masha, Grogoff’s old witch of a servant, facing him.
The scene that followed must have had its ludicrous side. The old woman didn’t scream or make any kind of noise, she simply asked him what he was doing there; he answered that he was going out for a walk with the mistress of the house. She said that he should do nothing of the kind. He told her to stand away from the door. She refused to move. He then rushed at her, caught her round the waist, and a most impossible struggle ensued up and down the middle of the room. He called to Nina to run, and had the satisfaction of seeing her dart through the door like a frightened hare. The old woman bit and scratched and kicked, making sounds all the time like a kettle just on the boil. Suddenly, when he thought that Nina had had time to get well away, he gave the old woman a very unceremonious push which sent her back against Grogoff’s chief cabinet, and he had the comfort to hear the whole of this crash to the ground as he closed the door behind him. Out in the street he