the theatre where they acted Romance and Potash and Perlmutter (almost as they do in London), and on the other side of the street, at the corner of the Sadovia, the bazaar with all its shops and its trembling mist of people. I watched the Nevski, and saw how it slipped into the Neva with the Red Square on one side of it, and St. Isaac’s Square on the other, and the great station at the far end of it, and about these two lines the Neva and the Nevski, the whole town sprawled and crept, ebbed and flowed. Away from the splendour it stretched, dirty and decrepit and untended, here piles of evil flats, there old wooden buildings with cobbled courts, and the canals twisting and creeping up and down through it all. It was all bathed, as I looked down upon it, in coloured mist. The air was purple and gold and light blue, fading into the snow and ice and transforming it. Everywhere there were the masts of ships and the smell of the sea and rough deserted places⁠—and shadows moved behind the shadows, and yet more shadows behind them, so that it was all uncertain and unstable, and only the river knew what it was about.

Over the whole town Semyonov and I moved together, and the ice and snow silenced our steps, and no one in the whole place spoke a word, so that we had to lower our voices and whispered.⁠ ⁠…

XV

Suddenly I was better. I quite recovered from my fever and only lay still on my bed, weak, and very hungry. I was happy, happy as I had not been since I came to Petrograd. I felt all the luxury of convalescence creeping into my bones. All that I need do was to lie there and let people feed me and read a little if it did not make my head ache. I had a watercolour painted by Alexander Benois on the wall opposite me, a night in the Caucasus, with a heavy sweep of black hill, a deep blue steady sky, and a thin grey road running into endless distance. A pleasing picture, with no finality in its appeal⁠—intimate too, so that it was one’s own road and one’s own hill. I had bought it extravagantly, at last year’s Mir Eskoustva, and now I was pleased at my extravagance.

Marfa was very good to me, feeding me, and being cross with me to make me take an interest in things, and acting with wonderful judgement about my visitors. Numbers of people, English and Russian, came to see me⁠—I had not known that I had so many friends. I felt amiable to all the world, and hopeful about it, too. I looked back on the period before my illness as a bad dream.

People told me I was foolish to live out in this wretched place of mine, where it was cold and wild and lonely. And then when they came again they were not so sure, and they looked out on the ice that shone in waves and shadows of light under the sun, and thought that perhaps they too would try. But of course, I knew well that they would not.⁠ ⁠…

As I grew stronger I felt an intense and burning interest in the history that had been developing when I fell ill. I heard that Vera Michailovna and Nina had called many times. Markovitch had been, and Henry Bohun and Lawrence.

Then, one sunny afternoon, Henry Bohun came in and I was surprised at my pleasure at the sight of him. He was shocked at the change in me, and was too young to conceal it.

“Oh, you do look bad!” were his first words as he sat down by my bed. “I say, are you comfortable here? Wouldn’t you rather be somewhere with conveniences⁠—telephone and lifts and things?”

“Not at all!” I answered. “I’ve got a telephone. I’m very happy where I am.”

“It is a queer place,” he said. “Isn’t it awfully unhealthy?”

“Quite the reverse⁠—with the sea in front of it! About the healthiest spot in Petrograd!”

“But I should get the blues here. So lonely and quiet. Petrograd is a strange town! Most people don’t dream there’s a queer place like this.”

“That’s why I like it,” I said. “I expect there are lots of queer places in Petrograd if you only knew.”

He wandered about the room, looking at my few pictures and my books and my writing-table. At last he sat down again by my bed.

“Now tell me all the news,” I said.

“News?” he asked. He looked uncomfortable, and I saw at once that he had come to confide something in me. “What sort of news? Political?”

“Anything.”

“Well, politics are about the same. They say there’s going to be an awful row in February when the Duma meets⁠—but then other people say there won’t be a row at all until the war is over.”

“What else do they say?”

“They say Protopopoff is up to all sorts of tricks. That he says prayers with the Empress and they summon Rasputin’s ghost.⁠ ⁠… That’s all rot of course. But he does just what the Empress tells him, and they’re going to enslave the whole country and hand it over to Germany.”

“What will they do that for?” I asked.

“Why, then, the Czarevitch will have it⁠—under Germany. They say that none of the munitions are going to the Front, and Protopopoff’s keeping them all to blow up the people here with.”

“What else?” I asked sarcastically.

“No, but really, there’s something in it, I expect.” Henry looked serious and important. “Then on the other hand, Clutton-Davies says the Czar’s absolutely all right, dead keen on the war and hates Germany⁠ ⁠… I don’t know⁠—but Clutton-Davies sees him nearly every day.”

“Anything else?” I asked.

“Oh, food’s worse than ever! Going up every day, and the bread queues are longer and longer. The Germans have spies in the queues, women who go up and down telling people it’s all England’s fault.”

“And people are

Вы читаете The Secret City
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату