by what has, as unexpectedly, fallen in to him on the deaths of several relations of his present wife, the worthy daughter by both sides of very honourable families; over and above the very large portion which he received with her in marriage: my son Antony by his East-India traffic, and successful voyages: as furthermore my grandson James will be sufficiently provided for by his grandmother Lovell’s kindness to him; who, having no near relations, hath assured me, that she hath, as well by deed of gift as by will, left him both her Scottish and English estates: for never was there a family more prosperous in all its branches, blessed be God therefore: and as my said son James will very probably make it up to my granddaughter Arabella; to whom I intend no disrespect; nor have reason; for she is a very hopeful and dutiful child: and as my sons, John and Antony, seem not inclined to a married life; so that my son James is the only one who has children, or is likely to have any. For all these reasons; and because my dearest and beloved granddaughter Clarissa hath been from her infancy a matchless young creature in her duty to me, and admired by all who knew her, as a very extraordinary child; I must therefore take the pleasure of considering her as my own peculiar child; and this without intending offence; and I hope it will not be taken as any, since my son James can bestow his favours accordingly, and in greater proportion, upon his son James, and upon his daughter Arabella.⁠—

These, I say, are the reasons which move me to dispose of the above-described estate in the precious child’s favour; who is the delight of my old age: and, I verily think, has contributed, by her amiable duty and kind and tender regards, to prolong my life.

Wherefore it is my express will and commandment, and I enjoin my said three sons, John, James, and Antony, and my grandson James, and my granddaughter Arabella, as they value my blessing, and will regard my memory, and would wish their own last wills and desires to be fulfilled by their survivors, that they will not impugn or contest the following bequests and devises in favour of my said granddaughter Clarissa, although they should not be strictly conformable to law or to the forms thereof; nor suffer them to be controverted or disputed on any pretence whatsoever.

And in this confidence, etc. etc. etc.

Letter 5

Miss Clarissa Harlowe, to Miss Howe

I have been hindered from prosecuting my intention. Neither nights nor mornings have been my own. My mother has been very ill; and would have no other nurse but me. I have not stirred from her bedside (for she kept her bed); and two nights I had the honour of sharing it with her.

Her disorder was a very violet colic. The contentions of these fierce, these masculine spirits, and the apprehension of mischiefs that may arise from the increasing animosity which all here have against Mr. Lovelace, and his too well known resenting and intrepid character, she cannot bear. Then the foundations laid, as she dreads, for jealousy and heartburnings in her own family, late so happy and so united, afflict exceedingly a gentle and sensible mind, which has from the beginning, on all occasions, sacrificed its own inward satisfaction to outward peace. My brother and sister, who used very often to jar, are now so entirely one, and are so much together, (caballing was the word that dropped from my mother’s lips, as if at unawares), that she is very fearful of the consequences that may follow;⁠—to my prejudice, perhaps, is her kind concern; since she sees that they behave to me every hour with more and more shyness and reserve: yet, would she but exert that authority which the superiority of her fine talents gives her, all these family feuds might perhaps be extinguished in their but yet beginnings; especially as she may be assured that all fitting concessions shall be made by me, not only as my brother and sister are my elders, but for the sake of so excellent and so indulgent a mother.

For, if I may say to you, my dear, what I would not to any other person living, it is my opinion, that had she been of a temper that would have borne less, she would have had ten times less to bear, than she has had. No commendation, you’ll say, of the generosity of those spirits which can turn to its own disquiet so much condescending goodness.

Upon my word I am sometimes tempted to think that we may make the world allow for and respect us as we please, if we can but be sturdy in our wills, and set out accordingly. It is but being the less beloved for it, that’s all: and if we have power to oblige those we have to do with, it will not appear to us that we are. Our flatterers will tell us anything sooner than our faults, or what they know we do not like to hear.

Were there not truth in this observation, is it possible that my brother and sister could make their very failings, their vehemences, of such importance to all the family? “How will my son, how will my nephew, take this or that measure? What will he say to it? Let us consult him about it;” are references always previous to every resolution taken by his superiors, whose will ought to be his. Well may he expect to be treated with this deference by every other person, when my father himself, generally so absolute, constantly pays it to him; and the more since his godmother’s bounty has given independence to a spirit that was before under too little restraint.⁠—But whither may these reflections lead me!⁠—I know you do not love any of us but my mother and

Вы читаете Clarissa
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату