our correspondence, but has almost put her upon treading in their steps.⁠—

But to other subjects:

You plead generously for Mr. Hickman. Perhaps, with regard to him, I may have done, as I have often done in singing⁠—begun a note or key too high; and yet, rather than begin again, proceed, though I strain my voice, or spoil my tune. But this is evident, the man is the more observant for it; and you have taught me, that the spirit which is the humbler for ill usage, will be insolent upon better. So, good and grave Mr. Hickman, keep your distance a little longer, I beseech you. You have erected an altar to me; and I hope you will not refuse to bow to it.

But you ask me, if I would treat Mr. Lovelace, were he to be in Mr. Hickman’s place, as I do Mr. Hickman? Why really, my dear, I believe I should not.⁠—I have been very sagely considering this point of behaviour (in general) on both sides in courtship; and I will very candidly tell you the result. I have concluded, that politeness, even to excess, is necessary on the men’s part, to bring us to listen to their first addresses, in order to induce us to bow our necks to a yoke so unequal. But, upon my conscience, I very much doubt whether a little intermingled insolence is not requisite from them, to keep up that interest, when once it has got footing. Men must not let us see, that we can make fools of them. And I think, that smooth love; that is to say, a passion without rubs; in other words, a passion without passion; is like a sleepy stream that is hardly seen to give motion to a straw. So that, sometimes to make us fear, and even, for a short space, to hate the wretch, is productive of the contrary extreme.

If this be so, Lovelace, than whom no man was ever more polite and obsequious at the beginning, has hit the very point. For his turbulence since, his readiness to offend, and his equal readiness to humble himself, (as must keep a woman’s passion alive); and at last tire her into a nonresistance that shall make her as passive as a tyrant-husband would wish her to be.

I verily think, that the different behaviour of our two heroes to their heroines make out this doctrine to demonstration. I am so much accustomed, for my own part, to Hickman’s whining, creeping, submissive courtship, that I now expect nothing but whine and cringe from him: and am so little moved with his nonsense, that I am frequently forced to go to my harpsichord, to keep me awake, and to silence his humdrum. Whereas Lovelace keeps up the ball with a witness, and all his address and conversation is one continual game at raquet.

Your frequent quarrels and reconciliations verify this observation: and I really believe, that, could Hickman have kept my attention alive after the Lovelace manner, only that he had preserved his morals, I should have married the man by this time. But then he must have set out accordingly. For now he can never, never recover himself, that’s certain; but must be a dangler to the end of the courtship-chapter; and, what is still worse for him, a passive to the end of his life.

Poor Hickman! perhaps you’ll say.

I have been called your echo⁠—Poor Hickman! say I.

You wonder, my dear, that Mr. Lovelace took not notice to you overnight of the letters of Lady Betty and his cousin. I don’t like his keeping such a material and relative circumstance, as I may call it, one moment from you. By his communicating the contents of them to you next day, when you was angry with him, it looks as if he withheld them for occasional pacifiers; and if so, must he not have had a forethought that he might give you cause for anger? Of all the circumstances that have happened since you have been with him, I think I like this the least: this alone, my dear, small as it might look to an indifferent eye, in mine warrants all your caution. Yet I think that Mrs. Greme’s letter to her sister Sorlings: his repeated motions for Hannah’s attendance; and for that of one of the widow Sorlings’s daughters; and, above all, for that of Mrs. Norton; are agreeable counterbalances. Were it not for these circumstances, I should have said a great deal more of the other. Yet what a foolish fellow, to let you know overnight that he had such letters!⁠—I can’t tell what to make of him.

I am pleased with the contents of these ladies’ letters. And the more, as I have caused the family to be again sounded, and find that they are all as desirous as ever of your alliance.

They really are (every one of them) your very great admirers. And as for Lord M., he is so much pleased with you, and with the confidence, as he calls it, which you have reposed in his nephew, that he vows he will disinherit him, if he reward it not as he ought. You must take care, that you lose not both families.

I hear Mrs. Norton is enjoined, as she values the favour of the other family, not to correspond either with you or with me⁠—Poor creatures!⁠—But they are your⁠—yet they are not your relations, neither, I believe. Had you had any other nurse, I should have concluded you had been changed. I suffer by their low malice⁠—excuse me, therefore.

You really hold this man to his good behaviour with more spirit than I thought you mistress of; especially when I judged of you by that meekness which you always contended for, as the proper distinction of the female character; and by the love, which (think as you please) you certainly have for him. You may rather be proud of than angry at the imputation; since you are the only woman I ever

Вы читаете Clarissa
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату