I wept. I knew not what to say; or rather how to express what I had to say.
Take notice, that there are flaws in your grandfather’s will: not a shilling of that estate will be yours, if you do not yield. Your grandfather left it to you, as a reward of your duty to him and to us—You will justly forfeit it, if—
Permit me, good Madam, to say, that, if it were unjustly bequeathed me, I ought not to wish to have it. But I hope Mr. Solmes will be apprised of these flaws.
This is very pertly said, Clarissa: but reflect, that the forfeiture of that estate, through your opposition, will be attended with the total loss of your father’s favour: and then how destitute must you be; how unable to support yourself; and how many benevolent designs and good actions must you give up!
I must accommodate myself, Madam, in the latter case, to my circumstance: much only is required where much is given. It becomes me to be thankful for what I have had. I have reason to bless you, Madam, and my good Mrs. Norton, for bringing me up to be satisfied with little; with much less, I will venture to say, than my father’s indulgence annually confers upon me.—And then I thought of the old Roman and his lentils.
What perverseness! said my mother.—But if you depend upon the favour of either or both of your uncles, vain will be that dependence: they will give you up, I do assure you, if your father does, and absolutely renounce you.
I am sorry, Madam, that I have had so little merit as to have made no deeper impressions of favour for me in their hearts: but I will love and honour them as long as I live.
All this, Clarissa, makes your prepossession in a certain man’s favour the more evident. Indeed, your brother and sister cannot go anywhere, but they hear of these prepossessions.
It is a great grief to me, Madam, to be made the subject of the public talk: but I hope you will have the goodness to excuse me for observing, that the authors of my disgrace within doors, the talkers of my prepossession without, and the reporters of it from abroad, are originally the same persons.
She severely chid me for this.
I received her rebukes in silence.
You are sullen, Clarissa: I see you are sullen.—And she walked about the room in anger. Then turning to me—You can bear the imputation of sullenness I see!—You have no concern to clear yourself of it. I was afraid of telling you all I was enjoined to tell you, in case you were to be unpersuadable: but I find that I had a greater opinion of your delicacy, of your gentleness, than I needed to have—it cannot discompose so steady, so inflexible a young creature, to be told, as I now tell you, that the settlements are actually drawn; and that you will be called down in a very few days to hear them read, and to sign them: for it is impossible, if your heart be free, that you can make the least objection to them; except it will be an objection with you, that they are so much in your favour, and in the favour of all our family.
I was speechless, absolutely speechless. Although my heart was ready to burst, yet could I neither weep nor speak.
I am sorry, said she, for your averseness to this match: (match she was pleased to call it!) but there is no help. The honour and interest of the family, as your aunt has told you, and as I have told you, are concerned; and you must comply.
I was still speechless.
She folded the warm statue, as she was pleased to call me, in her arms; and entreated me, for heaven’s sake, to comply.
Speech and tears were lent me at the same time.—You have given me life, Madam, said I, clasping my uplifted hands together, and falling on one knee; a happy one, till now, has your goodness, and my papa’s, made it! O do not, do not, make all the remainder of it miserable!
Your father, replied she, is resolved not to see you, till he sees you as obedient a child as you used to be. You have never been put to a test till now, that deserved to be called a test. This is, this must be, my last effort with you. Give me hope, my dear child: my peace is concerned: I will compound with you but for hope: and yet your father will not be satisfied without an implicit, and even a cheerful obedience—Give me but hope, child!
To give you hope, my dearest, my most indulgent Mamma, is to give you everything. Can I be honest, if I give a hope that I cannot confirm?
She was very angry. She again called me perverse: she upbraided me with regarding only my own prepossessions, and respecting not either her peace of mind or my own duty:—“It is a grating thing, said she, for the parents of a child, who delighted in her in all the time of her helpless infancy, and throughout every stage of her childhood; and in every part of her education to womanhood, because of the promises she gave of proving the most grateful and dutiful of children; to find, just when the time arrived which should crown their wishes, that child stand in the way of her own happiness, and her parents’ comfort, and, refusing an excellent offer and noble settlements, give suspicions to her anxious friends, that she would become the property of a vile rake and libertine, who (be the occasion what it will) defies her family, and has actually embrued his hands in her brother’s blood.
“I have had a very hard time of it, said she, between your father and you; for, seeing your dislike, I have more than once pleaded for you: but
