plots against her conqueror! I’ll show her, that in her smuggling schemes she is but a spider compared to me, and that she has all this time been spinning only a cobweb!

What shall we do now! we are immersed in the depth of grief and apprehension! How ill do women bear disappointment!⁠—Set upon going to Hampstead, and upon quitting forever a house she re-entered with infinite reluctance; what things she intended to take with her ready packed up, herself on tiptoe to be gone, and I prepared to attend her thither; she begins to be afraid that she shall not go this night; and in grief and despair has flung herself into her old apartment; locked herself in; and through the keyhole Dorcas sees her on her knees, praying, I suppose, for a safe deliverance.

And from what? and wherefore these agonizing apprehensions?

Why, here, this unkind Lady Betty, with the dear creature’s knowledge, though to her concern, and this mad-headed cousin Montague without it, while she was employed in directing her package, have hurried away in the coach to their own lodgings, (only, indeed, to put up some nightclothes, and so forth, in order to attend their sweet cousin to Hampstead); and, no less to my surprise than hers, are not yet returned.

I have sent to know the meaning of it.

In a great hurry of spirits, she would have had me to go myself. Hardly any pacifying her! The girl, God bless her! is wild with her own idle apprehensions! What is she afraid of?

I curse them both for their delay. My tardy villain, how he stays! Devil fetch them! let them send their coach, and we’ll go without them. In her hearing I bid the fellow tell them so. Perhaps he stays to bring the coach, if anything happens to hinder the ladies from attending my beloved this night.


Devil take them, again say I! They promised too they would not stay, because it was but two nights ago that a chariot was robbed at the foot of Hampstead-hill, which alarmed my fair-one when told of it!

Oh! here’s Lady Betty’s servant, with a billet.

To Robert Lovelace, Esq.

Monday Night.

Excuse us, my dear Nephew, I beseech you, to my dearest kinswoman. One night cannot break squares: for here Miss Montague has been taken violently ill with three fainting fits, one after another. The hurry of her joy, I believe, to find your dear lady so much surpass all expectations, (never did family love, you know, reign so strong as among us), and the too eager desire she had to attend her, have occasioned it! For she has but weak spirits, poor girl! well as she looks.

If she be better, we will certainly go with you tomorrow morning, after we have breakfasted with her, at your lodgings. But whether she be, or not, I will do myself the pleasure to attend your lady to Hampstead; and will be with you for that purpose about nine in the morning. With due compliments to your most worthily beloved, I am

Yours affectionately,

Elizab. Lawrance.


Faith and troth, Jack, I know not what to do with myself; for here, just now having sent in the above note by Dorcas, out came my beloved with it in her hand, in a fit of frenzy!⁠—true, by my soul!

She had indeed complained of her head all the evening.

Dorcas ran to me, out of breath, to tell me, that her lady was coming in some strange way; but she followed her so quick, that the frighted wench had not time to say in what way.

It seems, when she read the billet⁠—Now indeed, said she, am I a lost creature! O the poor Clarissa Harlowe!

She tore off her head-clothes; inquired where I was; and in she came, her shining tresses flowing about her neck; her ruffles torn, and hanging in tatters about her snowy hands, with her arms spread out⁠—her eyes wildly turned, as if starting from their orbits⁠—down sunk she at my feet, as soon as she approached me; her charming bosom heaving to her uplifted face; and clasping her arms about my knees, Dear Lovelace, said she, if ever⁠—if ever⁠—if ever⁠—and, unable to speak another word, quitting her clasping hold⁠—down⁠—prostrate on the floor sunk she, neither in a fit nor out of one.

I was quite astonished.⁠—All my purposes suspended for a few moments, I knew neither what to say, nor what to do. But, recollecting myself, am I again, thought I, in a way to be overcome, and made a fool of!⁠—If I now recede, I am gone forever.

I raised her; but down she sunk, as if quite disjointed⁠—her limbs failing her⁠—yet not in a fit neither. I never heard of or saw such a dear unaccountable; almost lifeless, and speechless too for a few moments; what must her apprehensions be at that moment?⁠—And for what?⁠—An high-notioned dear soul!⁠—Pretty ignorance!⁠—thought I.

Never having met with so sincere, so unquestionable a repugnance, I was staggered⁠—I was confounded⁠—yet how should I know that it would be so till I tried?⁠—And how, having proceeded thus far, could I stop, were I not to have had the women to goad me on, and to make light of circumstances, which they pretended to be better judges of than I?

I lifted her, however, into a chair, and in words of disordered passion, told her, all her fears were needless⁠—wondered at them⁠—begged of her to be pacified⁠—besought her reliance on my faith and honour⁠—and revowed all my old vows, and poured forth new ones.

At last, with a heartbreaking sob, I see, I see, Mr. Lovelace, in broken sentences she spoke⁠—I see, I see⁠—that at last⁠—I am ruined!⁠—Ruined, if your pity⁠—let me implore your pity!⁠—and down on her bosom, like a half-broken-stalked lily top-heavy with the overcharging dews of the morning, sunk her head, with a sigh that went to my heart.

All I could think of to reassure her, when a little recovered, I said.

Why did I not send for their coach, as

Вы читаете Clarissa
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату