- Царь великой арийской страны могущественный Кир!
- Персы и все саки подобны двум детям одного отца, два яблока на одном дереве и одно сердце в двух душах. Теперь вы пришли к сакам и требуете, чтобы я сдался тому, чего я никогда раньше не делал!
- Самый большой удар по человеку нанес его двоюродный брат, потому что они сказали, что даже если гора не встретится с горой, она встретится с горой. Теперь я вам отвечаю, что вы можете ходить по саксу только после моей смерти, и если вы хотите забрать мою жизнь, приходите и покупайте ее!
После слов Рустама иранские солдаты атаковали Рустама. Рустам, внезапно вытащивший из пояса два меча, бросился в иранскую армию, как волк, атакующий стаю ягнят, убивая всех справа налево. Вместе с Рустамом героически сражались Арипарн и другие. Несмотря на неравные силы, саки доблестно сражались и угрожали противнику. Рустам, держа в обеих руках меч, зарычал, как лев, и врезался в самую плотную часть вражеских воинов, своими мощными ударами поредив их ряды, заставляя остальных спасаться бегством.
Рустам старался максимально не проливать кровь своих соотечественников, ведь он всегда жил по принципу «Ари - не проливает кровь». Поэтому, если бы он был персом, он ударил бы их по земле, сказав им идти домой, и убил бы греческих наемников. Четырнадцатилетний Фаргап тоже храбро сражался и не щадил врага. За короткое время Арипарн, Рустам, Фаргап и другие сакские воины разрушили линию фронта и вынудили персидский авангард бежать. Увидев, что враг убежал, Арипарн подошел к Рустаму верхом и стал его защищать. Не сумев победить саков в рукопашной схватке, Кир приказал Крезу предпринять важные шаги и потребовал, чтобы Рустама был застрелен издалека. Чтобы выполнить приказ, Крез вызвал Гобри и дал ему задание. Гобри также дал указание самому меткому лучнику выстрелить в Рустама с большого расстояния, но стрела, выпущенная Киром в Рустама, встала рядом с ним и пронзила горло Арипарна, который пытался защитить его, и перешла на другую сторону. . Арипарн упал с лошади и упал на землю. Затем одна из новых стрел врезалась Сюнику в голову, в сердце Азербаза и в ногу Фаргапа и сбила их с коня. Увидев трагическое убийство своих ближайших родственников, глаза Рустама наполнились гневом, он превратился в сок, и никто не мог его остановить. Это был последний раз, и разгневанный Рустам огляделся и увидел, как он был замучен на глазах своих соратников. Не выдержав всего этого, Рустам обнажил два своих меча и бросил их в персидское войско, где стал их ломать. Он либо отделял голову или руку от тела одним ударом, либо разделял их надвое. Кир (Кир II) и его командиры издали наблюдали, как Рустам так храбро сражался, они застыли от изумления, но когда глаза Креса рассердили Кира, он увидел слезы, текущие из его глаз, подошел к нему и спросил, почему:
- Ваше Величество! Я никогда не видел, чтобы ты плакал, почему ты плачешь?
- Я плакала однажды в жизни, когда он родился, но сегодня снова плачу, что такой великий рыцарь, как Рустам, гордость пчел, умрет! Кир ответил.
В этот момент солдаты Рустама подошли к лагерю Кира и почти достигли его, так что Кир вытер слезы и указал на Креза. После этого знака Кира Крез тоже указал рукой на лучников, и в то же время сотни стрел взлетели в воздух.
Стрелы пронзили голову и тело Рустама, не оставив места в его теле. Увидев, что его отца застрелили, Фаргап взглянул на своего раненого с земли отца и крикнул:
- Отец! Мой отец! Дорогой отец !!
Рустам моргнул на Фаргапу и улыбнулся, и это был конец великого Рустама. Даже после того, как Рустам упал на землю, воины Кира боялись даже приблизиться к его трупу, и это было связано с влиянием давней героической песни о Рустаме.
Увидев, что его отец трагически погиб, Фаркап закричал и ушел, а вскоре проснулся сын Тахмиры Фаргап. Как только он проснулся, он стал оглядываться, но была тишина и никого. Ужасная битва, начавшаяся утром, закончилась, и теперь со всех сторон воцарилась тишина, и его голова и тело сильно болели от полученных ран. Чтобы понять, что произошло, он попытался повернуться на левый бок, так как был ранен в правую ногу. После долгой борьбы он повернулся на левый бок и увидел, что находится в палатке. Он начал звать воду, а затем в палатку вошли двое иранских солдат. Увидев, что в палатку вошел не сак, а иранский солдат, Фаргап частично понял суть дела и сказал себе:
- Я пленник?
- Да ты пленник! - ответил солдат.
- Боже мой, это позор, сак никогда не поймают! Он начал упрекать себя.
В этот момент вошли другие иранские солдаты, связали ему руки, подняли на ноги и вывели на улицу. Когда иранские солдаты вывели его из палатки, Фаргап (Спаргапис) увидел странное зрелище. Иранские солдаты двигались со всех сторон, но ни Сака, ни Рустама не было видно. Солдаты начали вести его к роскошной палатке, установленной на высоком холме, и когда палатка была украшена, Фаргап понял, что его ведут к Киру, и сказал себе:
- Глупый Фаргап, теперь Кир говорит с твоей матерью о тебе, делает ее своей женой и укладывает ее спать, а затем толкает солдат и начинает кричать:
- Отпусти меня, отпусти, сказал я! Отец, я здесь, помоги мне !
Однако солдаты проигнорировали его крики, схватили его и поместили в украшенную палатку. Как только он вошел в шатер, Фаргап увидел великого Кира, сидящего на троне наверху, и уставился на него. Когда Кир II увидел Кира, он улыбнулся и сказал:
- Вы, должно быть, Фаргап , сын той прекрасной Тахмиры!
- Кир II, кровожадный Кир», -