- Что ты творишь? Ты видно смерти хочешь? – он почти кричал на меня.
Я сочла, что вопрос скорее риторический, и отвечать не стала.
Его вид, все его состояние меня сильно удивляли. Он смотрел на меня со страхом и нежностью, с беспокойством и добротой, а еще в его взгляде была тоска.
Он снял свои очки, и потер переносицу:
- Нельзя нападать на члена императорской семьи. Он тебе этого никогда не простит, они не простят, - вздохнул он обреченно.
- Я поняла. Не надо кричать. Я лишь защищалась. Я понимаю, что погорячилась. Сама не знаю, как так вышло. Вы мне верите, мистер Кроу? – оправдывалась я.
За последнее время я ко всем наставникам и учителям обращалась исключительно на «вы» и по полному имени. В общении с кураторами это сильно помогало сохранять дистанцию и официальность, учитывая наши непростые отношения…
При моем обращении «мистер Кроу», Эдриан неприятно поморщился. Он посмотрел на меня с болью в глаза.
- Эдриан, - сказал он тихо.
- Эдриан, - повторила я примирительно.
Он подошел ко мне очень близко и взглянул мне в глаза серьезно:
- Ты правда увидела вплетения проклятий? – он смотрел на меня пытливо.
- Да, - тихо ответила я.
Он зажмурился как от боли, затем открыл глаза и произнес:
- Никогда никому не говори об этом. Никому и никогда!
Он отошел от меня и снова принялся мерить шагами помещение. Потом снова резко приблизился ко мне, и почти касаясь моего лица своим, отчаянно проговорил:
- Я чуть не поседел от страха за тебя, - прошептал он.
Внутри меня почему-то разлилось приятное тепло. Не знаю почему, но мне было невероятно приятны его забота и волнение. Холод, сковавший мою душу, немного отступил.
Я чуть улыбнулась и растрепала его волосы рукой:
- Не поседел, - улыбнулась ему я.
Он улыбнулся мне в ответ и его взгляд опустился мне на губы.
Ой, нет, нет, нет. Мне хватило одного Леона. Я медленно, по стеночке, стала двигаться в сторону выхода.
Он не стал мне препятствовать.
Уже в своей комнате меня терзал один вопрос. Мне показалось, или действительно Эдриан хотел меня поцеловать?
Глава 23
Экзамен по некромантии проходил в весьма в готичной атмосфере.
Для этого мероприятия аудитория кафедры некромантии была специальным образом оборудована. Были приготовлены свежие тела животных и людей.
Профессор Морей был торжественен и серьезен. Членов комиссии было шестеро. Как-то очень символично.
Помимо моего преподавателя Андре Морей, здесь присутствовали еще трое незнакомых мужчин в фиолетовых мантиях некромантов. Ну и, конечно же, здесь были ректор Люциус Бланк и снова его светлость герцог Оноре Бертье. Как выяснилось, присутствие герцога на всех экзаменах было обязательным, как представителя императорской семьи.
Когда наступил мой черед предстать перед высокой комиссией, профессор Морей одобрительно улыбнулся:
- Леди Алесандра, прошу вас, смелее!
Так начался мой опрос.
Меня гоняли нещадно вдоль и поперек. Прошлись по всем классификациям нежити, по их особенностям и расам, по способам поднятия и умерщвления. Отдельное внимание уделили разделу проклятий магии смерти.
Особую активность имел злопамятный герцог, он старательно засыпал меня вопросами в надежде что я не смогу ответить или отвечу неправильно. Каждый раз, когда я задумывалась дольше, чем необходимо над тем или иным особенно каверзным вопросом, его глаза злорадно загорались. Как же ему хотелось завалить меня.
Ох, как же ты мне надоел, вот не выдержат мои нервы, и вытяну твои самые страшные страхи. Он как будто чувствовал мое к нему отношение, и каждый раз глядя на меня, он пренебрежительно кривил губы, как на мерзость какую-то.
В практической части меня попросили поднять несколько животных. Заклятие «поднять нежить» получалось у меня на раз, поэтому я подняла сначала крысу, затем развеяла. Потом попросили поднять более крупное животное, я подняла, молча одним лишь движением пальцев. Неизвестные мужчины в мантиях некромантов одобрительно кивали.
Затем меня попроси поднять троих зомби людей. Опыт у меня уже был. Я мысленно подняла все три тела и автоматически повесила на них плетение контроля. Мужчины в фиолетовых мантиях одобрительно поцокали. Один из них молодой худощавый блондин, на вид тридцати лет, спросил:
- Леди, как вы себя чувствуете? Тяжело, наверное? Много сил потратили?
- Да, не особо, - честно призналась я.
Другой мужчина, небольшого роста, подошел поближе к группе зомби:
- О, похвально! Сразу заклинание контроля повесила. Я смотрю, у вас, барышня, это отработано до автоматизма, - улыбнулся он одобрительно.
Я безразлично пожала плечами:
- Вдруг разбегутся, не очень приятно потом за ними бегать. А профессор Морей бережет исследовательский материал.
Все кроме герцога понимающе заулыбались.
Вдруг слово взял профессор Морей:
- Господа, поскольку мы все здесь собрались в составе высокой комиссии, то прошу рассмотреть мое ходатайство о переводе госпожи виконтессы Алисье сразу на 3-й курс по направлению магии смерти академии. По моему абсолютному убеждению, она освоила за этот год знания и первого и второго курсов экстерном. Предлагаю экзаменовать мадмуазель соответственно требованиям и вынести решение.
А дальше начались издевательства над моей несчастной группой зомби. Поучаствовать в уничтожении решили все, ну просто все лупили и швыряли все что не поподя в мою несчастную группу. Один лишь герцог не удостоил меня, убогую, своим высоким вниманием.
Я была настроена решительно уберечь своих болезных, то есть мертвых.
Ох, вы мои бедолажечки! Я с сочувствием посмотрела на своих зомби, хотя понимала, что им сейчас уже все равно и боли они уже точно не испытают.
Сегодня я уже примерно ожидала, что могут предпринять господа преподаватели против моей несчастной кучки зомби, поэтому я накинула на троицу антимагический щит всех четырех стихий, что отняло у меня половину магических сил. Так, значит надо экономить силу и не допустить прорыв.
Трое некромантов пытались разрушить мою оборону. А ректор Бланк решил проявить изобретательность и стал ментально разрушать мое плетение контроля над зомби, дабы нейтрализовать управление группой. Ай, да ректор. А я и не знала, что так можно.
Тут уже я не выдержала, решила крутануть вокруг своей группы нежити заклятие «дыхание смерти», вызывающее жуткую панику у всех существ, не относящихся к нежити, тем самым прервать ментальные атаки ректора и чуть охладить его пыл.
Я пристально посмотрела на ректора и ухмыльнулась ему в глаза. На моих ладошках заклубился черный туман, я поднесла их к губам и играючи дунула по ним полукругом вокруг себя.
Раздался жалобный вой, как будто десятки тысяч истерзанныз душ завыли вокруг нас. Ощущение безграничного ужаса наполнило наши души. Я знала, что на меня это подействует не так, но, все же, ощутила достаточно. Мне захотелось бежать без оглядки от кошмара и ужаса, который я сама и вызвала, захотелось спрятаться под кроватью и биться в истерике. Вот это деморализация противника! Если