- то есть?

- Знаешь, если бы Лилиан жила с тобой в столице, покушаться на нее было бы намного труднее.

- С этой истеричкой?! Под одной крышей?

- Джес, ты что - не читал? Отец тебе черным по белому пишет, что ее опаивали. О-ПА-И-ВА-ЛИ.

Джес насупился, но промолчал. Зато Рик не сдержался.

- И это - полностью твоя вина! Ты с ней хоть раз поговорил? Да ты Альдонаю должен новый храм построить в благодарность! Твоя супруга осталась жива, здорова, в здравом уме, сберегла себя, твою дочь, навела порядок в твоем поместье... и ты еще недоволен?

Джес выглядел загнанным в угол. Как ни крути - его вина.

Воров распустил он, попытки отравления допустил он убийства тоже на его совести - если бы он не завел себе такую гадюку...

Вот кстати о гадюке.

- Может, пока я читаю, ты за Аделью сходишь?

Джес повиновался. И через десять минут втащил в комнату плачущую Аделаиду Вельс.

***

Аделаида просто была в шоке.

Джес нашел ее на балу - и просто утащил с собой. А на все просьбы объясниться - тихие,, правда, рыкнул, чтобы молчала. А то не удержится.

Скандала Адель не хотела. И предпочла молчать.

Хотя и недоумевала, что случилось. Джес ее приревновал к тому маркизу, с которым она танцевала? Но это же смешно! Или что-то другое?

Но что тогда?

Джес дотащил ее до своих покоев и грубо впихнул внутрь. Аделаида споткнулась, но тут же вернула себе равновесие - и встретилась глазами с его высочеством.

Рик смотрел с явной неприязнью. И заговорил холодным тоном, не оставляющим сомнений.

- Объясните мне, лэйра Вельс, почему ваш кузен хотел убить жену Джерисона?

Аделаида вздронгула.

Алекс?

Раскрыт?!

Альдонай...

Ей не раз приходилось имитировать обморок. Но сейчас ей действительно поплохело. В висках застучало, в глазах потемнело - и пол как-то резко рванулся к лицу.

Джес подхватить ее не успел.

***

Рик критически оглядел распластанную тушку Аделаиды.

- Молодец...

- Издеваешься?

- Нет. Правду говорю. Я тут почитал документы, пока ты за своей дамой ходил...

- И?

- Влип ты, дружище.

- Думаешь, я сам не понимаю, - насупился Джес. - Драгоценности я ей дарил, в постель укладывал... теперь докажи, что я не при чем!

- Драгоценности хоть не супруги?

Джес призадумался. И покачал головой.

- Вроде нет. Если только пара колец были...

Рик промолчал. Но так выразительно, что до Джеса дошло без озвучивания.

- Кто ж мог знать...

- а кто мог думать головой, а не головкой? Докажи теперь, что ты тут не при чем.

- я что - полный идиот? Верфи Августа - это золотое дно. От такого только идиот откажется! Если я согласен был терпеть эту толстую идиотку...

- Такую уж идиотку? Я тут посмотрел, что отец пишет, Иртон она в порядок привела, воровство обнаружила... короче - ты этим заниматься должен был. А не она.

- Ну, я.

- Вот так отцу и скажешь. Мол, я тут и мимо не проходил...

- Рик, ну что я - идиот, беременную жену травить? Я бы хоть наследника дождался... хотя от этой дуры...

Рик едва не взвыл.

- Джерисон Иртон, ты думать начнешь? С чего ты решил, что твоя жена - дура?

- Ты знаешь, сколько раз я с ней пытался поговорить?

- Раза два? Три?

- Издеваешься?

- Нет. Расспрашиваю. До свадьбы ты ее видел?

- Нет.

- Значит, на свадьбе. А припомни-ка ты, голубь, в каком состоянии сам из-за стола выполз?

- Хочешь сказать, она тоже напилась?

- Болван! Она - женщина! Они на свадьбе вообще не в уме. Джесси рассказывала, что когда она за отца замуж выходила - с нюхательной солью не расставалась. Раз шесть чуть в обморок не упала от волнения.

- Думаешь...

- а то ж. И твоя жена скорее всего ничего не соображала.

Джес насупился, но крыть было нечем. На полу застонала Аделаида Вельс - и мужчины переключились на нее. Рик молча протянул кузену графин с вином - и мужчина щедро окатил свою любовницу.

Аделаида застонала и открыла глаза.

Выглядела она жалко.

Волосы слиплись, краска поплыла, платье было в пятнах от вина - короче, вместо утонченной придворной дамы на полу валялась дешевая портовая шлюха.

А хлынувшие слезы не улучшили положения.

- Я... не...

- что ты - не? - рявкнул Рик. О практике злого-доброго следователя парни не знали, но работали согласованно. - На каторгу не хотела? Так не волнуйся, такие ..., как ты, там по специальности работают! Тележки таскать не придется!

Слезы хлынули вдвое интенсивнее. И спустя час парни-таки добились истины.

Аделаида ни в чем не виновата!

Факт!

Кто виноват?

Алекс!!!

Это он, злодей проклятый! И только он! Он шантажировал бедную вдову, которая хотела только оплакивать своего мужа.

Он заставил ее продать поместье и явиться ко двору.

Да, милого Джерисона (горячий взгляд из-под слипшихся ресниц и чувственное шмыганье покрасневшим носом) она любила. И любит. И понимает, если он не захочет ее больше видеть.

Но как могла она, слабая женщина, сопротивляться?

Пожаловаться?

Но кому?

И ей было стыдно...

Любовная связь?

Не было такого! Наглый оговор! Кто это утверждает? Алекс?

Он под пытками еще и не то утвердит! И вообще - он как раз хотел очернить ее, потому что домогался и получил отказ. А милый и любимый Джерисон отказа не получил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату