Издав короткий хриплый смешок, он указал на вместительный сундук под окном. На нем семь отверстий для ключа. Интересно, что в сундуке…

- Так, значит, про драконов тебе известно? - Профессор вернул Гарри на землю.

Именно этого вопроса Гарри боялся. Он ничего не сказал Седрику, и Грюму не собирается выдавать Хагрида.

- Не волнуйся, Гарри. - Грюм сел, вытянул деревянную ногу с хриплым стоном. - Обман был всегда неотъемлемой частью Турнира Трех Волшебников.

- Я никого не обманывал, - ощетинился Гарри. - Так получилось… случайно…

Грюм усмехнулся.

- Я не обвиняю тебя, малыш. Я с самого начала говорил Дамблдору он-то сам человек благородный, мадам Максим и Каркарову палец в рот не клади. Они расскажут своим чемпионам все, что узнают. Они жаждут победы. Хотят Дамблдора обставить, посмеяться над его наивностью.

Грюм опять усмехнулся с хрипотцой, магический глаз завращался так быстро, что у Гарри даже голова закружилась.

- Так… так ты уже знаешь, как справишься со своим драконом?

- Пока нет.

- Я не намерен тебе помогать, - жестко произнес Грюм. - Любимчиков у меня нет. Просто могу дать несколько полезных советов. Первый: используй свои сильные стороны.

- У меня нет никаких сильных сторон, - вырвалось у Гарри.

- Извини, - прохрипел Грюм, - они у тебя есть. Раз говорю - есть, значит, есть. Ну-ка подумай! Что тебе лучше всего дается?

Гарри задумался. Лучше всего? Ну, конечно…

- Квиддич, - выпалил он. - Чтоб только была хорошая поддержка…

- Верно. - Грюм буравил его волшебным глазом, который почти остановился. - Ты, я слыхал, потрясающе летаешь…

- Да, но… - Гарри смотрел на Грюма, вытаращив глаза, - метлу-то нельзя захватить. Только волшебную палочку…

- Второй самый общий совет, - перебил Грюм. - Используй доброе, простое заклинание и получишь то, что необходимо.

Гарри недоуменно глядел на Грюма. Что необходимо?

- Думай, мальчик, - прошептал Грюм. - Сложи два совета вместе. Не так уж это и трудно.

И Гарри осенило. Он прекрасно летает, для этого необходима метла. А чтобы заполучить метлу, нужно…

Спустя десять минут Гарри вбежал в оранжерею № 3, второпях извинился перед профессором Стебль и подошел к Гермионе.

- Гермиона, мне нужна твоя помощь. Гермиона обрезала верхушку дрожащей трясучки.

- А чем я все время занимаюсь, интересно? - прошептала она, с беспокойством глядя на Гарри.

- Гермиона, мне необходимо завтра к вечеру овладеть Манящими чарами.

И они приступили к тренировкам. Обедать не стали. Нашли пустой класс, где Гарри изо всех сил старался заставить лететь к нему через комнату различные предметы. Книги с перьями не подчинялись и на полпути падали на каменный пол…

- Сосредоточься, Гарри, сосредоточься…

- Только это и пытаюсь! - сердился Гарри. - Но почему-то у меня из головы не лезет чертов дракон в пятьдесят футов! Ладно, давай еще раз.

Он хотел сбежать с прорицания, но Гермиона ни в какую не согласилась пропускать нумерологию, и тренировки не получилось. Пришлось целый час терпеть профессора Трелони, которая пол-урока твердила о расположении Марса по отношению к Сатурну. Это означало, что людей, рожденных в июле, ждет ужасная, внезапная смерть.

- Смерть, ну и пусть! - не сдержался Гарри. - Только быстрая! Не хочу мучиться.

Рон, казалось, вот-вот прыснет от смеха. Впервые за последнее время он посмотрел прямо в глаза Гарри, но тот был так зол, что не глянул в ответ. Остаток урока Гарри пробовал палочкой притягивать под столом предметы. Опыт удался только с мухой. А может, она просто глупая, и его заслуги тут нет?

После обеда Гарри с Гермионой вернулись в пустой класс и, чтобы не столкнуться с учителями, надели мантию-невидимку. Тренировались до полуночи. Позанимались бы и подольше, но появился Пивз. Подумал, что Гарри нравится, когда в него бросают вещи, и начал швыряться стульями. Пока шум не привлек Филча, друзья покинули класс и пошли в гриффиндорскую гостиную. Сейчас там никого не было.

В два часа ночи Гарри стоял, окруженный горой предметов - книгами, перьями, перевернутыми креслами, набором Плюй-камней и жабой Невилла, Тревором. Только в последний час он освоил Манящие чары.

- Гораздо лучше, Гарри. Молодец, - похвалила усталая, но довольная Гермиона.

- Теперь ясно, что делать, когда я не могу овладеть каким-то заклинанием. - С этими словами Гарри кинул Гермионе словарь рун, чтобы повторить упражнение. - Напугать меня драконом. Ну…

Он поднял палочку еще раз:

- Акцио словарь!

Тяжелая книга выпорхнула из руки Гермионы, пролетела через комнату, и Гарри схватил ее.

- Гарри, ты и вправду научился! - Гермиона была в восторге.

- Лишь бы завтра сработало, - сказал Гарри. - «Молния» полетит с более дальнего расстояния, чем эти штуки, она в замке, а я буду на улице.

- Неважно, - твердо произнесла Гермиона. - Просто как следует сосредоточься, и все у тебя получится. Нам уже спать пора. Завтра рано вставать.

Гарри так старательно тренировал чары, что к вечеру страх немного отступил. Зато утром вернулся сполна. Вся школа гудела и волновалась. Уроки закончились в полдень, чтобы, не торопясь, дойти до загона. Что они там увидят, они, конечно, еще не знали.

Гарри чувствовал странную отстраненность. Ни на доброе слово, ни на насмешки («Поттер, захвати с собой пачку бумажных платков!») внимания не обращал. Не до того. Нервное напряжение было так сильно, что он даже подумывал, не махнуть ли рукой и малодушно послать всех подальше, когда придет время идти к драконам?

Время как с ума сошло, мчалось семимильными шагами. Только что сидел на первом уроке - истории магии, а уже обед… («Утро, куда делось утро? До встречи с драконом остался всего час».) Профессор МакГонагалл быстрым шагом подошла к нему. Все, кто был в Большом зале, смотрели на них.

- Поттер, чемпионы уже ушли. Пора готовиться к первому туру.

- Иду. - Гарри поднялся - вилка со звоном упала на тарелку.

- Удачи тебе, Гарри! - шепнула Гермиона.

- Угу, - буркнул он, не узнав собственный голос. Вместе с профессором МакГонагалл покинули зал. Ей тоже было не по себе. Лицо встревоженное, как у Гермионы. Сошли по каменным ступеням, вышли в холодный ноябрьский полдень, МакГонагалл опустила руку ему на плечо.

- Не бойся, - сказала она. - Держись молодцом. На случай осложнений дежурят волшебники… Главное, сделай все, что можешь, плохого о тебе не подумают… Ты как, в порядке?

- Да, конечно.

Пошли к драконам опушкой леса. У купы деревьев, за которыми находился загон, поставили палатку, загородившую монстров. Остановились у входа.

- Войдешь сюда к другим чемпионам, - явно дрожащим голосом сказала профессор МакГонагалл. - Будешь ждать своей очереди. Там мистер Бэгмен. Он объяснит вам, что делать… Счастливо тебе.

- Спасибо, - безучастно произнес Гарри. Профессор удалилась, и Гарри вошел внутрь.

В углу на низком деревянном стуле сидела Флер Делакур. Бледная, на лбу капельки пота. Куда делся обычный самоуверенный вид! Виктор Крам еще сильнее хмурится - похоже, нервничает. Седрик ходит из угла в угол. Увидев Гарри, слегка улыбнулся, Гарри ответил тем же, с трудом двигая мышцами лица, которые точно одеревенели.

- Привет, Гарри! - радостно воскликнул Бэгмен. - Входи, входи! Чувствуй себя как дома!

Бэгмен был одет в старую мантию с черно-желтыми, как у осы, полосками. Толстый, веселый, он выглядел карикатурой в окружении бледных, напряженных чемпионов.

- Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам, что делать! - бодро заявил Бэгмен. - Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. - Он поднял небольшой мешочек из красного шелка и потряс им. - В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача - завладеть золотым яйцом.

Гарри огляделся. Седрик кивнул, дав понять, что понял, о чем речь, и вновь принялся ходить по палатке. Флер и Крам не шевельнулись. Может, в обморок боятся упасть? Гарри был близок к этому. Но в отличие от него они-то здесь по собственной воле…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату