Адам посмотрел на Райана, который до сих пор не пошевелился.

– Ты идешь, брат?

– Она ушла, – напряженно сказал он. – Откуда нам знать, что она захочет вернуться?

Даже сейчас, когда заявление возмутило Адама, он знал: Райан высказал и его собственный страх.

– Она ушла, чтобы защитить нас, – прорычал Итан. – А вообще-то это наше дело – защитить ее.

– Пойдем, мы теряем время, – сказал Адам.

У него не было никакого желания стать посредником в драке между его младшими братьями.

***

Холли и Лейси въехали в город в тишине. Когда подъехали к небольшому деревянному зданию, в котором размещался отдел шерифа, Холли напряглась. Сердце билось быстрее.

В нескольких футах от них был припаркован BMW Мейсона.

– Вы не сказали, что он будет здесь, – сказала она, поворачивая яростный взгляд на Лейси.

Лейси пожала плечами.

– Он ваш муж. Где же еще ему быть? Он беспокоился о вас.

– Вы ничего не знаете о моем муже! – разозлилась Холли.

Лейси быстро посмотрела на нее.

– Слушайте, он говорит, что вы были похищены. Если нет – хорошо. Просто пройдите внутрь, подпишите заявление, и сможете уйти.

Дрожащими руками Холли открыла дверь. Она ступила на ледяной тротуар

и пождала Лейси.

В дверях она вытерла потные ладони о джинсы. Она найдет в себе мужество. Она может сделать это. Мейсон не сможет причинить ей боль в присутствии свидетеля, и она не пойдет с ним, несмотря ни на что. Это был ее шанс избавиться от него.

– Дорогая! Ты здесь!

Она съежилась, когда голос Мейсона раздался эхом по всей комнате. Он обнял ее, но она отстранилась, отойдя на наибольшее расстояние, на какое только могла.

Мейсон повернулся к Лейси.

– Огромное спасибо за возвращение моей жены. Если вы не против, мы уходим. Я хочу убедиться, что она цела и невредима.

Холли выдохнула.

– Я никуда не пойду с тобой.

Мейсон повернулся к ней, спиной к Лейси. Его глаза опасно блестели.

– Я понимаю, через что ты прошла, любовь моя. Я увезу тебя подальше отсюда.

Холли попятилась, взглядом умоляя Лейси о помощи.

Лейси откашлялась.

– Мистер Бардвелл, ваша жена утверждает, что ее не похищали. Она здесь по собственному желанию и, похоже, уезжать не хочет.

Мейсон развернулся, и Холли увидела, что он нацепил самую милую свою улыбку.

– Я ценю вашу заботу о моей жене, но это личный вопрос, который лучше решить нам двоим. Может быть, вы дадите нам провести несколько мгновений наедине.

– Нет! – вскрикнула Холли.

– Я боюсь, что это невозможно, мистер Брадвелл. Если только миссис Бардвелл этого не захочет.

Она вопросительно посмотрела на Холли, чтобы убедиться. Холли яростно покачала головой.

– Вы сказали, что мне потребуется только подписать заявление. Я с ним не поеду.

Мейсон потянулся к ней и сжал ее руку так, что должны были появиться синяки. Его пальцы больно впились в ее предплечье, и она охнула от боли.

– Я забронировал нам рейс из Денвера. Мы должны скоро собираться, если хотим на него успеть.

Она пристально посмотрела на Лейси, которая слегка покраснела.

– Мы может пару минут поговорить наедине? Две минуты. Если я не выйду через две минуты, заберите меня.

Лейси выгнула бровь от удивления, но кивнула.

– Я буду снаружи, – она сурово посмотрела на Мейсона. – Не делайте глупостей, мистер Бардвелл.

Как только Лейси вышла за дверь, Холли вырвала свою руку и быстро отошла подальше от Мейсона.

– Держись подальше от меня, черт возьми, – прошипела она. – Я никогда с тобой не поеду.

– Может быть, ты уже не помнишь, что с тобой случится, если ты меня ослушаешься. – предупреждающе сказал он.

Она резко вскинула голову, намеренная не показывать ему, как сильно ей овладел ужас. Вместо этого она решила пойти ва-банк.

– Я знаю, что ты сделал в день нашей свадьбы, – тихо сказала она. – Я видела, как ты убил того человека.

Губы Мейсона побелели и сжались в тонкую полоску.

– Не угрожай мне, Холли. Я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще родилась.

– Это ты не угрожай мне! – парировала она. – Я собираюсь подать на развод, Мейсон, и ты дашь мне согласие на него, или, клянусь Богом, я обращусь в СМИ, в полицию, в ФБР, куда только понадобится, чтобы рассказать всему миру, какой ты жалкий ублюдок. Глаза Мейсона расширились от удивления.

– Ты – маленькая паршивая шантажистка.

Она стиснула зубы.

– Я собираюсь отсюда уйти, и я никогда с тобой не уеду. Если ты еще когда-либо подойдешь ко мне, если ты хотя бы прошепчешь мое имя, я сделаю все, чтобы ты сгнил в тюрьме.

В глазах Мейсона промелькнуло удивление. Он ее недооценил. Она смогла прочитать это в выражении его лица. Ну, ничего страшного. Но она, черт возьми, убедится, что он этого больше не сделает. Дверь открылась, и Лейси вошла внутрь.

– У вас все в порядке? – спрашивая, она смотрела на Холли.

– Я как раз ухожу, – сердито сказал Мейсон. – Похоже, ошибся.

Он прошел мимо Лейси и захлопнул за собой дверь. В ушах у Холли загудело, и она почувствовала, что вот-вот свалится в обморок.

– Вот, – сказала Лейси, придвигая ей стул. – Возможно, вам следует сесть.

Холли буквально упала на стул, положив сжатые в кулаки руки на колени. Она сделала это. Она встретилась с Мейсоном лицом к лицу и пошла против него. Теперь только она хотела вернуться к Адаму, Итану и Райану.

– Можно воспользоваться вашим телефоном? – хрипло спросила Холли.

Лейси показала на свой стол.

– Пожалуйста.

Холли встала и подошла к столу, а потом поняла, что она даже не знала номера телефона. С горящими щеками она посмотрела на Лейси.

– У вас есть номер телефона Адама?

Лейси на одном дыхании выпалила номер, что свидетельствовало о их близком знакомстве, и это обеспокоило Холли. Она набрала номер и с нетерпением ждала соединения. После десяти гудков она мягко положила трубку, от волнения чувствуя стеснение в груди.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату