- 1
- 2
оглеждам цялата партида мъртви котки, постъпили през деня, — между останалите видях на масата и котарак с рядка козина — трицветна.
— Струва половин лира — каза собственикът му, който бе в кухнята с чаша бира в ръка.
Повдигнах покойника и го разгледах внимателно.
— Вчера вашият котарак го уби — продължи и собственикът. — Срам и позор!
— Моят котарак го убива вече за трети път — отговорих аз. — В събота негова собственичка се оказа мисис Хеджър, в понеделник — мисис Майърс. Още тогава забелязах нещо нередно в тая работа и си отбелязах, понеже не бях съвсем сигурен. Сега виждам, че е същият котарак. Послушайте моя съвет и го закопайте, преди да разнесе зараза. Не ме интересува колко живота има една котка, плащам само за един.
Ние неведнъж давахме възможност на Томас Хенри да се поправи, но с всеки изминат ден той се държеше все по-лошо и по-лошо, към неговите престъпления се прибави и бракониерството, той почна да краде пилета и на мене ми омръзна да плащам за неговите грехове.
Посъветвах се с градинаря и градинарят ми каза, че и преди е виждал котараци, с които се случват подобни работи.
— А не знаете ли как да го излекуваме? — попитах.
— Ами че как, сър? — отвърна градинарят, — камък на шията и в езерото: чувал съм, че това е нелошо лекарство.
— Да му дадем тогава една доза от него преди сън, а?
Градинарят така и направи и нашите неприятности свършиха. Горкият Томас Хенри! Неговият пример показа колко лесно е да се прочуеш като порядъчен, щом няма съблазни. Заради какво джентълменът, роден и израснал в атмосферата на „Реформ-клуб“ би могъл да се отклони от пътя праведен? Жал ми е за Томас Хенри и аз вече не вярвам, че селският въздух влияе благотворно на нравствеността.
Информация за текста
© Екатерина Димитрова, превод от английски
Jerome K. Jerome
The Degeneration of Thomas Henry, 1897
Сканиране, разпознаване и редакция: Теодора, 2008
Публикация
Джеръм К. Джеръм. Джентълмени и привидения. Разкази
Съставителство и превод: Екатерина Димитрова
Selekt ABC, София, 1993
Печат: Полипринт, Враца
255 с.
Sketches in Lavender, Blue and Green, 1897
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/6754]
Последна редакция: 2008-04-27 21:00:00
- 1
- 2