than that of a Madame Schontz for the man she makes the object of her heart’s affections in contrast with the other kind of love. Such a woman as Madame Schontz, who played at being a fine lady, and who was in truth a very superior woman, was, as she could not fail to be, a subject of pride to Fabien, who fell so desperately in love with her that he never appeared in her presence but in full dress, patent leather boots, lemon-colored gloves, an embroidered and frilled shirt, an endless variety of waistcoats, in short, every external symptom of the sincerest adoration.

A month before the conference between the Duchess and the Abbé, Madame Schontz had confided the secret of her birth and her real name to Fabien, who could not understand the object of this disclosure. A fortnight later Madame Schontz, puzzled by the Norman’s lack of comprehension, exclaimed to herself:

“Good heavens, what an idiot I am! Why, he believes that I am in love with him!”

So then she took him out for a drive in the Bois, in her carriage, for she had had a low phaeton with a pair of horses for a year past.

In the course of this public tête-à-tête she discussed the question of her ultimate fate, and explained that she wished to get married.

“I have seven hundred thousand francs,” said she; “and I may confess to you that if I could meet with a man of great ambition, who could understand me thoroughly, I would change my condition; for, do you know, the dream of my life is to be a good citizen’s wife, connected with a respectable family, and to make my husband and children all very happy.”

The Norman was content to be a favorite with Madame Schontz; but to marry her seemed madness beyond discussion to a bachelor of eight-and-thirty, of whom the Revolution of July had made a Judge. Seeing his hesitation, Madame Schontz made the Heir a butt for the arrows of her wit, her irony, and her scorn, and turned to Couture. Within a week the speculator, tempted by a hint of her savings, offered her his hand, his heart, and his future prospects⁠—all three of equal value.


Madame Schontz’s manoeuvres had reached this stage when Madame de Grandlieu began to inquire as to the manners and customs of this Béatrix of the Rue Saint-Georges.

Following the Abbé Brossette’s advice, the Duchess begged the Marquis d’Ajuda to bring to her house that prince of political jugglers, the famous Comte de Trailles, the Archduke of bohemia, and the youngest of the young, though he was now fifty. Monsieur d’Ajuda arranged to dine with Maxime at the club in the Rue de Beaune, and proposed that they should go on together to play dummy whist with the Duc de Grandlieu, who, having had an attack of the gout before dinner, would be alone. Though the Duke’s son-in-law, the Duchess’ cousin, had every right to introduce him into a house where he had never yet set foot, Maxime de Trailles was under no misapprehension as to the invitation thus conveyed; he concluded that either the Duke or the Duchess wanted to make use of him. A not unimportant feature of the time is the club life, where men gamble with others whom they would never receive in their own houses.

The Duke so far honored Maxime as to confess that he was ill; after fifteen games of whist he went to bed, leaving his wife with Maxime and d’Ajuda. The Duchess, supported, by the Marquis, explained her plans to Monsieur de Trailles, and asked his assistance, while seeming only to ask his advice. Maxime listened to the end without saying anything decisive, and would not speak till the Duchess had asked him point-blank to help her.

“I quite understand the matter, madame,” said he after giving her one of those looks⁠—keen, astute, and comprehensive⁠—by which these old hands can compromise their allies. “D’Ajuda will tell you that I, if anyone in Paris, can manage this double business, without your appearing in it, without its being known even that I have been here this evening. But, first of all, we must settle the Preliminaries of Léoben. What do you propose to sacrifice for this end?”

“Everything that is required.”

“Very good, Madame la Duchesse. Then as the reward of my services, you will do me the honor of receiving here and giving your countenance to Madame la Comtesse de Trailles?”

“Are you married?” exclaimed d’Ajuda.

“I am going to be married in a fortnight to the only daughter of a wealthy family, but to the last degree middle class! It is a sacrifice to opinion; I am adopting the strictest principles of my government. I am casting my old skin.

“So you will understand, Madame la Duchesse, how important for me it would be that you and your family should take up my wife. I am quite certain to be elected deputy when my father-in-law retires from his post, as he intends doing, and I have been promised a diplomatic appointment that befits my new fortune.⁠—I cannot see why my wife should not be as well received as Madame de Portenduère in a society of young wives where such stars are to be seen as Mesdames de la Bastie, Georges de Maufrigneuse, de l’Estorade, du Guénic, d’Ajuda, de Restaud, de Rastignac, and de Vandenesse. My wife is pretty, and I will undertake to wake her up.

“Does this meet your views, Madame la Duchesse?

“You are a religious woman; and if you say yes, your promise, which I know will be sacred, will help me immensely in my changed life. And it will be another good action!⁠—Alas, I have long been the chief of a rascally crew; but I want to be quit of all that. After all, our arms are good: Azure, a chimera or, spouting fire, armed gules, scaled vert; a chief counter ermine; granted by Francis I, who thought it desirable to give a patent of nobility to Louis

Вы читаете Béatrix
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату