was scarcely any music in the streets, while the agreeable noises of the kitchen were not to be heard in all the houses, which the youth ascribed to the fact that for some time things had been going badly, the sugar did not bring a good price, the rice crops had failed, over half the livestock had died, but the taxes rose and increased for some inexplicable reason, while the abuses of the Civil Guard became more frequent to kill off the happiness of the people in the towns.

He was just pondering over this when an energetic “Halt!” resounded. They were passing in front of the barracks and one of the guards had noticed the extinguished lamp of the carromata, which could not go on without it. A hail of insults fell about the poor cochero, who vainly excused himself with the length of the procession. He would be arrested for violating the ordinances and afterwards advertised in the newspapers, so the peaceful and prudent Basilio left the carromata and went his way on foot, carrying his valise. This was San Diego, his native town, where he had not a single relative.

The only house wherein there seemed to be any mirth was Capitan Basilio’s. Hens and chickens cackled their death chant to the accompaniment of dry and repeated strokes, as of meat pounded on a chopping-block, and the sizzling of grease in the frying-pans. A feast was going on in the house, and even into the street there passed a certain draught of air, saturated with the succulent odors of stews and confections. In the entresol Basilio saw Sinang, as small as when our readers knew her before,14 although a little rounder and plumper since her marriage. Then to his great surprise he made out, further in at the back of the room, chatting with Capitan Basilio, the curate, and the alferez of the Civil Guard, no less than the jeweler Simoun, as ever with his blue goggles and his nonchalant air.

“It’s understood, Señor Simoun,” Capitan Basilio was saying, “that we’ll go to Tiani to see your jewels.”

“I would also go,” remarked the alferez, “because I need a watch-chain, but I’m so busy⁠—if Capitan Basilio would undertake⁠—”

Capitan Basilio would do so with the greatest pleasure, and as he wished to propitiate the soldier in order that he might not be molested in the persons of his laborers, he refused to accept the money which the alferez was trying to get out of his pocket.

“It’s my Christmas gift!”

“I can’t allow you, Capitan, I can’t permit it!”

“All right! We’ll settle up afterwards,” replied Capitan Basilio with a lordly gesture.

Also, the curate wanted a pair of lady’s earrings and requested the capitan to buy them for him. “I want them first class. Later we’ll fix up the account.”

“Don’t worry about that, Padre,” said the good man, who wished to be at peace with the Church also. An unfavorable report on the curate’s part could do him great damage and cause him double the expense, for those earrings were a forced present. Simoun in the meantime was praising his jewels.

“That fellow is fierce!” mused the student. “He does business everywhere. And if I can believe a certain person, he buys from some gentlemen for a half of their value the same jewels that he himself has sold for presents. Everybody in this country prospers but us!”

He made his way to his house, or rather Capitan Tiago’s, now occupied by a trustworthy man who had held him in great esteem since the day when he had seen him perform a surgical operation with the same coolness that he would cut up a chicken. This man was now waiting to give him the news. Two of the laborers were prisoners, one was to be deported, and a number of carabaos had died.

“The same old story,” exclaimed Basilio, in a bad humor. “You always receive me with the same complaints.” The youth was not overbearing, but as he was at times scolded by Capitan Tiago, he liked in his turn to chide those under his orders.

The old man cast about for something new. “One of our tenants has died, the old fellow who took care of the woods, and the curate refused to bury him as a pauper, saying that his master is a rich man.”

“What did he die of?”

“Of old age.”

“Get out! To die of old age! It must at least have been some disease.” Basilio in his zeal for making autopsies wanted diseases.

“Haven’t you anything new to tell me? You take away my appetite relating the same old things. Do you know anything of Sagpang?”

The old man then told him about the kidnapping of Cabesang Tales. Basilio became thoughtful and said nothing more⁠—his appetite had completely left him.

VI

Basilio

When the bells began their chimes for the midnight mass and those who preferred a good sleep to fiestas and ceremonies arose grumbling at the noise and movement, Basilio cautiously left the house, took two or three turns through the streets to see that he was not watched or followed, and then made his way by unfrequented paths to the road that led to the ancient wood of the Ibarras, which had been acquired by Capitan Tiago when their property was confiscated and sold. As Christmas fell under the waning moon that year, the place was wrapped in darkness. The chimes had ceased, and only the tolling sounded through the darkness of the night amid the murmur of the breeze-stirred branches and the measured roar of the waves on the neighboring lake, like the deep respiration of nature sunk in profound sleep.

Awed by the time and place, the youth moved along with his head down, as if endeavoring to see through the darkness. But from time to time he raised it to gaze at the stars through the open spaces between the treetops and went forward

Вы читаете El Filibusterismo
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату