- 1
- 2
— А-а — весело каза епископът, — значи той го праща по вас?
— Да, сър — отговори настоятелят. — И слава богу, че го донесе именно на мен. Смятам за свой дълг — продължи настоятелят, — да съобщя на ваше преосвещенство, че са ми известни обстоятелствата, при които сте се разделили с тази чантичка.
Погледът на настоятелят бе суров и епископът смутено се засмя.
— Може би не биваше да постъпвам така — каза той примирително, — но нищо. Всичко е хубаво, щом свършва добре.
Настоятелят не издържа.
— О, сър! — възкликна той с жар. — В името на създателя… заради нашата църква… заклинам ви никога повече да не допускате това.
Епископът се разгневи.
— Ама за какво става въпрос? Що за шум вдитате за някакви дреболии! — извика той, но срещайки страдалческия поглед на настоятеля, замлъкна.
— Как попадна у вас тази чанта? — попита след миг.
— Донесе ми я съдържателят на „Кръстосаните ключове“ — отговори настоятелят. — Вчера вечерта сте я оставили там.
Епископът отвори уста и тежко се отпусна на стола. Като дойде на себе си, той разказа на настоятеля как в действителност е станало всичко — и настоятелят до ден днешен се старае да повярва в това.
Информация за текста
© Екатерина Димитрова, превод от английски
Jerome K. Jerome
The Lease of the “Cross Keys”, 1894
Сканиране, разпознаване и редакция: Теодора, 2008
Публикация
Джеръм К. Джеръм. Джентълмени и привидения. Разкази
Съставителство и превод: Екатерина Димитрова
Selekt ABC, София, 1993
Печат: Полипринт, Враца
255 с.
John Ingerfield and Other Stories, 1894
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/6752]
Последна редакция: 2008-04-27 21:00:00
- 1
- 2